The contingent reduction of their width, depending on local conditions (speed limitation, length of the tunnel, composition of the traffic flow) are governed by the national standards. |
Возможное сокращение их ширины, зависящее от местных условий (ограничение скорости, длина туннеля, структура транспортного потока), регламентируется национальными стандартами. |
5.10 The maximum dimensions of my vessel/convoy are: length... m, width... m, draught... m. |
5.10 Максимальные размеры моего судна/состава следующие: длина... м, ширина... м, осадка... м. |
The length of the wedge L, shall be at least equal to the width of the container in respect to its movement during the test. |
Длина конуса L должна по меньшей мере равняться ширине баллона с учетом его перемещения в процессе испытания. |
Presence On motor vehicles not exceeding 6 m in length and not exceeding 2 m in width, optional. |
Факультативна на механических транспортных средствах, длина которых не превышает 6 м и ширина не превышает 2 м. |
The length, width, height, draught and speed of vessels, convoys and assemblies of floating material shall be suited to the characteristics of the waterway and its installations. |
Длина, ширина, надводный габарит, осадка и скорость судов, составов и соединений плавучего материала должны соответствовать техническим данным водного пути и искусственных сооружений. |
An acre is the area of a rectangle... whose length is one furlong... and whose width is one chain. |
Акр - площадь прямоугольника, длина которого - один фарлонг, а ширина - один чейн. |
NoKra produces high quality measuring and inspection systems for applications in production lines. NoKra systems measure and inspect geometric features, such as length, width, thickness, profile, shape and position. |
Установки фирмы NoKra измеряют и контролируют геометрические параметры, такие как длина, ширина, толщина, профиль, форма и положение. |
The length of the cave is 12 meters, its width is 5-6 meters, and its height is 2.5 meters (from the soil sediment). |
Длина пещеры составляет 12 метров, ее ширина составляет 5-6 метров, а ее высота - 2,5 метра (от почвенного осадка). |
All documents needed available.Length: 7.85 m; width: 2,59 m; depth: 1,3 m. Power of the engine - Volvo-Panta, one, output 220 hp. |
Все документы в порядке. Длина: 7,85 м; ширина: 2,59 м; высота борта: 1,3 м; мощность двигателя - Volvo-Panta, один, мощность 220 л.с. |
15 Also make it so: length of an ark three hundred elbows; width of it fifty elbows, and height his thirty elbows. |
15 И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей. |
it's just beside which phone you put the HD... the iPhone is both length and width a larger dash. |
Это просто телефон, рядом с которой Вы поставили HD... iPhone является как длина и ширина больше тире. |
Its base is equal to the width of the flag while its length is equal to half that of the flag. |
Его основание равно ширине флага, а длина - вдвое меньше, чем длина флага. |
The enormity of its size was such that the length of the column was 25 kilometres and the width was 3 kilometres. |
Грандиозность могольской армии была такова, что длина каждой колонны составляла 25 км, а ширина - 3 км. |
Its length is about 600 km and the width varies from 9-19 km in the eastern part to 74 km in the western part. |
Его длина составляет примерно 600 км, ширина изменяется от 9-19 км в восточной части до 74 км в западной. |
The length of the lake is 2450 meters, and its width is 595 meters, the deepest point is 95 meters. |
Длина озера составляет 2450 метров, а его ширина составляет 595 метров, самая глубокая точка - 95 метров. |
This yal has the following parameters: length - 6,11 m, width - 1,85 m, height from keel to gunwale (amidships) - 0.91 m, weight 600-650 kg (wooden), 450-500 kg (plastic). |
Имеет следующие параметры: длина - 6,11 м, ширина - 1,85 м, высота от киля до планширя (по миделю) - 0,91 м, масса 600-650 кг (деревянные), 450-500 кг (пластиковые). |
The width of the crossing is 4 meters, the height is 2.3 meters, and the length is 27 meters. |
Ширина перехода составляет 4 метра, высота - 2,3 метра, а длина - 27 метров. |
The width of the Central steps - 6 meters, side - 2 meters, the height of the stairs - 30 meters, the total length of the marches - 175 meters. |
Ширина центральных ступеней - 6 метров, боковых - 2 метра, высота лестницы - 30 метров, общая длина маршей - 175 метров. |
The island is 48 kilometres long, ranges from 8 to 14 kilometres in width and has a total land area of 540 square kilometres. |
Его длина составляет 48 км, ширина - от 8 до 14 км, а общая площадь - 540 кв. км. |
This will require that the width of the track is at least 3 m and the length of the track extends beyond lines A-A and BB by at least 10 m at either end. |
Для этого необходимо, чтобы ширина участка составляла не менее З м, а его длина выходила за линии АА и ВВ по крайней мере на 10 м с каждой стороны. |
This depends in particular on the dimensions (length and width of cargo vessels or length and number of passengers for passenger vessels) of the vessel in question. |
Речь, в частности, идет о габаритах (длина и ширина в случае грузовых судов или длина и пассажировместимость в случае пассажирских судов) соответствующего судна. |
These islets vary in length from 90 metres to 6 kilometres, and in width from a few metres to 200 metres. |
Длина этих островков колеблется от 90 м до 6 км, а ширина от нескольких метров до 200 метров. |
The maximum width of the working surface of the peen (bmax) and the length of the sliding surface of the antifriction plate (1) are connected by the ratio of bmax/ 1 <= 1.5. |
Максимальная ширина рабочей поверхности бойка (Ьмах) и длина поверхности скольжения антифрикционной пластины (1) связаны соотношением bmax/ 1 <= 1,5. |
It was nonetheless decided to bring the definition into line with those contained in the UN Model Regulations and the IAEA Regulations, while specifying that the outer dimensions should be length, width and height, excluding for example the use of diagonal measurements. |
Тем не менее Совещание решило привести определение этого термина в соответствие с определениями, содержащимися в Типовых правилах ООН и Правилах МАГАТЭ, уточнив, что наружными габаритами являются длина, ширина и высота, исключая, например, размер по диагонали. |
(a) The vehicle does not exceed 6 m in length and 2 m in width; |
а) длина транспортного средства не превышает 6 м, а ширина - 2 м; |