Do you mean Whitey was blackmailing Claire? |
Хочешь сказать, Уайти Барроу шантажировал Клер? |
That's what comes of Whitey's information! |
Вот, что бывает когда доверяешь информации Уайти! |
On the level, is Whitey taking a powder? |
Босс, серьезно, Уайти собрался удрать? |
Thank God for Whitey Bulger. |
Слава Богу, что есть Уайти Балджер. |
and there at the center of it all is whitey durham standing alone, taking it all in. |
И центр всего - это Уайти Дархем, стоит один, и принимает все на свой счет. |
Because I use Whitey... |
Потому что у меня есть Уайти... |
I suppose Whitey's just taking a nap in there. |
А Уайти решил здесь вздремнуть. |
So, Whitey Bulger took a piece of everything you made? |
Уайти Балджер забирал часть прибыли? |
That's all, isn't it, Whitey? |
Это все, Уайти? |
Whitey, listen to me, please. |
Уайти, послушай, пожалуйста. |
That's a lot of dough, Whitey. |
Это большие деньги, Уайти. |
Now, see here, Whitey, let's... |
Послушай, Уайти, давай... |
Look at me, I'm Whitey Ford! |
Глядите, я Уайти Форд! |
Those are Whitey's cookies, Bud. |
Это печенье Уайти, Бад. |
You baked those for Whitey. No. |
Ты испекла его для Уайти. |
Did you ever feel Whitey Williams' collar? |
Ты когда-нибудь арестовывал Уайти Уильямса? |
Whitey didn't tell us that. |
Уайти этого не говорил. |
I know you are, Whitey. |
Я знаю, Уайти. |
Why, you're Michelangelo, Whitey. |
Да ты Микеланджело, Уайти. |
Whitey, you're good at this. |
Уайти, ты отлично танцуешь. |
I'm married, Whitey. |
Я женат, Уайти. |
This is Whitey Powers. |
А это Уайти Пауэрс. |
Whitey, the white knight. |
Уайти, белый рыцарь. |
Whitey was in trouble. |
Уайти был в затруднении. |
Whitey was making the Porter dame pay off. |
Уайти вынуждал женщину Стивенса откупиться. |