| Do you mean Whitey was blackmailing Claire? | Хочешь сказать, Уайти Барроу шантажировал Клер? |
| That's what comes of Whitey's information! | Вот, что бывает когда доверяешь информации Уайти! |
| On the level, is Whitey taking a powder? | Босс, серьезно, Уайти собрался удрать? |
| Thank God for Whitey Bulger. | Слава Богу, что есть Уайти Балджер. |
| and there at the center of it all is whitey durham standing alone, taking it all in. | И центр всего - это Уайти Дархем, стоит один, и принимает все на свой счет. |
| Because I use Whitey... | Потому что у меня есть Уайти... |
| I suppose Whitey's just taking a nap in there. | А Уайти решил здесь вздремнуть. |
| So, Whitey Bulger took a piece of everything you made? | Уайти Балджер забирал часть прибыли? |
| That's all, isn't it, Whitey? | Это все, Уайти? |
| Whitey, listen to me, please. | Уайти, послушай, пожалуйста. |
| That's a lot of dough, Whitey. | Это большие деньги, Уайти. |
| Now, see here, Whitey, let's... | Послушай, Уайти, давай... |
| Look at me, I'm Whitey Ford! | Глядите, я Уайти Форд! |
| Those are Whitey's cookies, Bud. | Это печенье Уайти, Бад. |
| You baked those for Whitey. No. | Ты испекла его для Уайти. |
| Did you ever feel Whitey Williams' collar? | Ты когда-нибудь арестовывал Уайти Уильямса? |
| Whitey didn't tell us that. | Уайти этого не говорил. |
| I know you are, Whitey. | Я знаю, Уайти. |
| Why, you're Michelangelo, Whitey. | Да ты Микеланджело, Уайти. |
| Whitey, you're good at this. | Уайти, ты отлично танцуешь. |
| I'm married, Whitey. | Я женат, Уайти. |
| This is Whitey Powers. | А это Уайти Пауэрс. |
| Whitey, the white knight. | Уайти, белый рыцарь. |
| Whitey was in trouble. | Уайти был в затруднении. |
| Whitey was making the Porter dame pay off. | Уайти вынуждал женщину Стивенса откупиться. |