| Figures, I knew he was wesen. | Предсказуемо. Я так и думал, что он существо. |
| We're assuming that guy was wesen. | И мы считаем, что тот парень - Существо. |
| If Daniel were wesen, then the dad would have to be. | Если Дэниел существо, то и его отец тоже должен им быть. |
| I don't think he's wesen. | Не думаю, что он существо. |
| I know that you're wesen. | Я знаю, что ты существо. |
| One of them is some kind of wesen apparently. | Один из членов, очевидно, существо. |
| If it's wesen, he can't help. | Если это существо, он не поможет. |
| I mean, if the wesen were kept alive in a heightened state of fear or agitation. | Если существо оставалось в живых в состоянии повышенного страха или волнения. |
| We know Frankie isn't wesen. | Мы знаем, что Фрэнки не Существо. |
| He knows that Isaac was wesen. | Он знает, что Айзек - Существо. |
| We think whoever killed your son might also be wesen. | Мы думаем, что тот, кто убил вашего сына - Существо. |
| All we know is, he's wesen. | Всё, что мы знаем, это Существо. |
| I bet Clay's the same type of wesen. | Уверена, что Клэй именно это существо. |
| Maybe it isn't even wesen. | Может, он даже не существо. |
| She's not a wesen, but she knows the... | Она не существо, но она знает... |
| A wesen that hides underground and can rip limbs like Taffy? | Существо скрывается под землёй и отрывает конечности как Таффи? |
| What the hell kind of wesen makes marks like that? | Что за хреново существо оставляет такие следы? |
| What kind of female young wesen could take on a Klaustreich and a Lausenschlange? | Какое молодое существо женского пола может справиться с шустролапом и живоглотом? |
| There's no way his wife was strong enough to do that to him unless she's wesen. | Его жена не могла сделать такое, если только она не существо. |
| Is it even possible to mummify a wesen in full woge? | А это вообще возможно, мумифицировать существо в его подлинном виде? |
| But the only way we're going to find out if she's wesen is to bring... just in case. | Но единственный способ узнать, существо она или нет, это позвать... На всякий случай. |
| Xavier, we know that they attacked you because you're wesen. | Ксавье, мы знаем, что на вас напали, из-за того, что вы - Существо. |
| So, what, are you thinking it's wesen? | Так вы думаете, это существо? |
| How does he not know he's wesen? | Он не знает, что он существо. |
| Have you told Wu this case is wesen? | Ты сказал Ву, что он за существо. |