Figures, I knew he was wesen. |
Предсказуемо. Я так и думал, что он существо. |
We're assuming that guy was wesen. |
И мы считаем, что тот парень - Существо. |
If Daniel were wesen, then the dad would have to be. |
Если Дэниел существо, то и его отец тоже должен им быть. |
I don't think he's wesen. |
Не думаю, что он существо. |
I know that you're wesen. |
Я знаю, что ты существо. |
One of them is some kind of wesen apparently. |
Один из членов, очевидно, существо. |
If it's wesen, he can't help. |
Если это существо, он не поможет. |
I mean, if the wesen were kept alive in a heightened state of fear or agitation. |
Если существо оставалось в живых в состоянии повышенного страха или волнения. |
We know Frankie isn't wesen. |
Мы знаем, что Фрэнки не Существо. |
He knows that Isaac was wesen. |
Он знает, что Айзек - Существо. |
We think whoever killed your son might also be wesen. |
Мы думаем, что тот, кто убил вашего сына - Существо. |
All we know is, he's wesen. |
Всё, что мы знаем, это Существо. |
I bet Clay's the same type of wesen. |
Уверена, что Клэй именно это существо. |
Maybe it isn't even wesen. |
Может, он даже не существо. |
She's not a wesen, but she knows the... |
Она не существо, но она знает... |
A wesen that hides underground and can rip limbs like Taffy? |
Существо скрывается под землёй и отрывает конечности как Таффи? |
What the hell kind of wesen makes marks like that? |
Что за хреново существо оставляет такие следы? |
What kind of female young wesen could take on a Klaustreich and a Lausenschlange? |
Какое молодое существо женского пола может справиться с шустролапом и живоглотом? |
There's no way his wife was strong enough to do that to him unless she's wesen. |
Его жена не могла сделать такое, если только она не существо. |
Is it even possible to mummify a wesen in full woge? |
А это вообще возможно, мумифицировать существо в его подлинном виде? |
But the only way we're going to find out if she's wesen is to bring... just in case. |
Но единственный способ узнать, существо она или нет, это позвать... На всякий случай. |
Xavier, we know that they attacked you because you're wesen. |
Ксавье, мы знаем, что на вас напали, из-за того, что вы - Существо. |
So, what, are you thinking it's wesen? |
Так вы думаете, это существо? |
How does he not know he's wesen? |
Он не знает, что он существо. |
Have you told Wu this case is wesen? |
Ты сказал Ву, что он за существо. |