| We are not to weep | Мы не должны плакать. |
| This child's name is Mahmoud Haani, and he caused the international delegation to weep when he told us his story. | Этого мальчика зовут Мохамуд Хаани, и его рассказ заставил международную делегацию плакать. |
| Wesley Case of The Baltimore Sun concluded, Adele's 'Someone Like You' could make a tough guy weep. | Уэсли Кейс (Wesley Case) из газеты The Baltimore Sun заключила, что «Адель с её 'Someone Like You' может заставить крутого парня плакать. |
| I have full cause of weeping, But this heart shall break into 100,000 flaws Or ere I'll weep. | Я вправе плакать, но на сто частей Порвется сердце прежде, чем посмею Я плакать. |
| We must be patient, but I cannot choose but weep, to think they should lay him i' the cold ground. | Но не могу не плакать, как подумаю, что его положили в сырую землю. |
| HE'LL GET SODDEN AND WEEP. | Он будет рыдать и плакать. |
| And weep and weep, but not all of your tears | и плакать и плакать, но не всеми своими слезами. |
| It makes me weep to think of you so alone. | Мне хочется плакать от мысли, что вы так одиноки. |
| Do not weep, I'm not crying. | Когда хочется плакать, не плачу. |
| This rock star must make them weep. | Они будут плакать от такой рок-звезды! |
| We can only look on the ecological damage, and weep, while the polluters shed crocodile tears at the disappearance of the tropical forests. | Нам остается смотреть на экологический ущерб и горько плакать в то время, когда загрязнители льют «крокодиловы слезы» по поводу сведения тропических лесов. |
| How could I joke about that which makes me weep? | Как вы хотите, мадам, чтобы я смешил там, где хочется плакать? |
| Forgive me if I don't weep with sympathy for your living conditions. | Простишь меня, если я не буду сочувственно плакать из-за твоих жилищных условий? |
| Papa, don't turn away from me. Let's weep together! | Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе. |
| IT'S ENOUGH TO MAKE YOU WEEP. | От этого хочется плакать. |
| Laugh, and the world laughs with you Weep, and you will weep alone | Смейся и мир засмеётся с тобой Плачь и будешь плакать один |
| WEEP, AND YOU WEEP ALONE. | Плачь - и ты будешь плакать в одиночестве. |
| Weep and you weep aloneo | Плачь и будешь плакать один |
| And Achilles looks at him and thinks of his he starts to weep. | Посмотрев на него, Ахилл вспоминает своего отца и начинает плакать. |
| And Priam looks at the man who has murdered so many of his sons, and he, too, starts to weep. | А Приам, глядя на человека, убившего стольких его сыновей, тоже начинает плакать. |