Английский - русский
Перевод слова Weeds
Вариант перевода Сорняки

Примеры в контексте "Weeds - Сорняки"

Примеры: Weeds - Сорняки
The farmer notices weeds growing amongst the fruit. Крестьянин заметил сорняки среди плодов.
I'm not pulling weeds. Я не выдергиваю сорняки.
But thank you for the weeds. Но спасибо за сорняки.
They're just weeds. Это всего лишь сорняки.
What'd you grow, weeds? Что ты выращивал, сорняки?
Just weeds. I pulled them out. Сорняки, я их вырвал.
Factories grew like weeds. Фабрики росли как сорняки.
Criminals are like weeds, Alfred. Альфред, преступники как сорняки.
I do not believe in weeds. Я не верю в сорняки.
I want you to clear out all the weeds. Ты должен выполоть все сорняки.
Those weeds are an absolute menace. Эти сорняки - чистое наказание.
These weeds are at least that old. Эти сорняки уже успели вырасти.
Besides they're noxious weeds. К тому же, это сорняки.
The weeds keep popping up in the pittosporum. А... сорняки продолжают забивать смолосемянник.
Weeds, weeds, forest and weeds! Сорняки, сорняки, лес и сорняки!
Without humans to remove them, weeds like dandelions infiltrate every crack in the pavement. as these weeds die, their remnants combine with ever-spreading moss and lichen to create a layer of topsoil. Без людей, которые бы их удаляли. сорняки вроде одуванчиков проникают в каждую щель, тротуара Когда сорняки погибают их остатки соединяются с всепроникающим мхом и лишайником и создают почвенный слои
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. Когда прошёл дождь, и почва влажная, становится легче полоть сорняки.
The disease is spread from inoculum reservoirs in the wider environment particularly weeds and leguminous crops. Данная болезнь распространяется из хранилищ инокулята в окружающую среду, особенно через сорняки и овощные культуры.
But he said they keep taking out weeds. Но он сказал, что они все еще выпалывают сорняки.
I told you, nothing grows but weeds. Я же сказал: там ничего не растёт, одни сорняки.
I have seen better weeds than the crops you grow. Я видел сорняки получше, чем колоски, что у тебя растут.
Lamont tells them he stayed merely out of curiosity, but now the possessed weeds, trees and rocks won't allow him to leave either. Ламонт говорит им, что остался здесь из любопытства, однако теперь ожившие сорняки, деревья и скалы не позволят ему уехать.
If you don't rip out weeds or scrape rust off, everything will perish. Если не пропалывать сорняки, не счищать ржавчину, не уничтожать плесень, все ведь погибнет.
Nothing but weeds and shrubs... And the boundaries are far from clear... Здесь одни сорняки да кустарник, да ещё и границы нечёткие.
You know that Frederick is alone in the kitchen right now with your daughters while you're out here what? Pulling weeds? Ты понимаешь, что Фредерик сейчас один на кухне с твоими дочерьми, пока ты здесь сорняки выдергиваешь?