Plants. She loves all flowers and weeds. | Растения, она любит цветы и сорняки. |
But thank you for the weeds. | Но спасибо за сорняки. |
Without humans to remove them, weeds like dandelions infiltrate every crack in the pavement. as these weeds die, their remnants combine with ever-spreading moss and lichen to create a layer of topsoil. | Без людей, которые бы их удаляли. сорняки вроде одуванчиков проникают в каждую щель, тротуара Когда сорняки погибают их остатки соединяются с всепроникающим мхом и лишайником и создают почвенный слои |
withouthumans to remove them, weeds like dandelions infiltrate every crack in the pavement. | Без людей, которые бы их удаляли, сорняки вроде одуванчиков, проникают в каждую щель, тротуара. |
Jack ... when you're back from selling the horse... get working on the weeds out back. | Джек, когда вернешься с рынка, выполи сорняки. |
Development of resistant pests, diseases and weeds; | появления резистентных вредителей, болезней и сорняков; |
A strategic plan has been prepared for the control of invasive species in agriculture, biodiversity and health and there are ongoing control programmes to eradicate invasive weeds in the conservation management areas. | Был разработан стратегический план действий по контролю над инвазивными видами в области сельского хозяйства, биологического разнообразия и здравоохранения, а также осуществляются программы контроля над искоренением инвазивных сорняков в районах управления сохранением ресурсов. |
In view of the biological development of weeds, autumn is just the time to liquidate and suppress them. | С точки зрения биологии развития сорняков именно сентябрь является благоприятным периодом для их ликвидации и вытеснения. |
At the end of spring, take chemical or mechanical action against broad-leaved weeds, which definitely do not belong in decorative or heavy-duty lawns. | в конце весны необходимо провести химическую или механическую обработку от широколистых сорняков, которые на декоративных газонах или газонах с нагрузкой присутствовать не должны. |
It will provide the authority required to prevent and/or control plant diseases, weeds and pests that can negatively impact agricultural production in the Province. | В них будут определены полномочия, которые необходимы для профилактики болезней растений, появления сорняков и насекомых-вредителей, оказывающих негативное влияние на сельскохозяйственное производство провинции, или борьбы с ними. |
You can't do anything until you've mastered the forests and the weeds. | Вы ничего не можете сделать, пока не справитесь с лесом и сорняками. |
FAO activities in crop protection have focused on the promotion and strengthening of technical cooperation among African countries in the monitoring and control of major pests, diseases and weeds of regional importance. | Деятельность ФАО в области защиты сельскохозяйственных культур в основном была нацелена на расширение и укрепление технического сотрудничества между африканскими странами в деле мониторинга и борьбы с наиболее распространенными в регионе вредителями, заболеваниями и сорняками. |
It views the agro-ecosystem as an interrelated whole and utilizes a variety of physical, chemical, biological, cultural and genetic approaches to control pests, weeds and diseases with limited disruption to the environment. | Здесь агроэкосистема воспринимается как единое целое и предполагается применение различных физических, химических, биологических, культурных и генетических методов борьбы с вредителями, сорняками и болезнями при минимальном воздействии на окружающую среду. |
No, Bobby didn't give us coordinates to some patch of weeds in cheeseville. | Нет, Бобби не мог оставить координаты поля с сорняками в Чизвиле. |
The invention relates to chemical means for combating weeds, specifically to aqueously suspended herbicide compositions based on pyrimidine derivatives, for example sodium 2,6-bis-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl) hydroxybenzoate, which can be used for treating rice crops. | Изобретение относится к химическим средствам борьбы с сорняками, а именно к водно-суспензионным гербицидным композициям на основе пиримидиновых производных, например, 2,6-биc- (4,6-димeтoкcипиpимидин-2-ил) оксибензоата натрия, применяемых для обработки посевов риса. |
It used to be this tiny little shack... like, set way back in these terrible... like, big weeds in the middle of these beautiful homes. | Раньше это была совсем маленькая лачуга... типа, застрявшая в этих ужасных... типа, больших сорняках посреди этих красивых домов. |
Your grave is covered in weeds. | Твоя могила вся в сорняках. |
To stop living in the weeds. | Перестать жить в сорняках. |
Some specialists report that the pest feeds on cruciferous weeds at first, then migrate to cultural plants. | Одни специалисты считают, что вредитель первоначально питается на крестоцветных сорняках, а в мае-июне мигрирует на культурные растения. |
I despise those gowns with weeds here and weeds there. | Терпеть не могу цветастое, как будто все в сорняках. |
In April and May you must pull the weeds. | В апреле и мае ты должен выдергать бурьян. |
My hair had very little gray and grew like weeds. | У моих волос осталась лишь легкая седина, а росли они как бурьян |
He says he grew like the weeds. | Он говорит, что вырос словно бурьян. |
Jack... when you're back from selling the horse... get working on the weeds out back. | Джек... продашь лошадь, вернёшься... так хоть выруби бурьян за домом. |
The weeds smoked up, and at his own leisure, | Бурьян чадил, кузнечик баловал, |
You know we mended it with weeds? | Ты же знаешь, что мы починили его бурьяном? |
He called Naples a garden of weeds. | Он говорит Неаполь - это сад с бурьяном |
The trackbed is covered with weeds, but it is clearly visible, marked out by the fence curving right over it. | Насыпь заросла огородами и бурьяном, но в данном месте чётко подчёркивается изгибом перевалившей через неё изгороди. |
Deserting large amounts of agricultural land puts the fields at risk for weeds, and thus much greater pesticide use in the future. | Если оставить большие площади сельскохозяйственных земель заброшенными, то поля могут порасти бурьяном и потом в будущем потребуется больше средств для борьбы с вредителями. |
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. | Томас декламирует стихи. "Кто предпочтет делам слова, тот словно сорная трава." |
But he let weeds overtake him. | только сорная трава их заглушила. |
She also had a recurring role in four episodes of the Showtime television series Weeds from 2006 to 2007 where she played Kat, Andy Botwin's quirky ex-girlfriend. | С 2006 по 2007 год она появилась в четырёх эпизодах сериала «Дурман», исполнив роль Кэт, причудливой бывшей девушки Энди Ботвина. |
He appeared on the seventh season of Weeds as Demetri Ravitch, Nancy Botwin's drug supplier. | Он исполнил роль Дмитрия Равича (Demetri Ravitch), наркодилера Нэнси Ботвин, в седьмом сезоне сериала Дурман. |
He appeared in two episodes of Showtime's Weeds in 2007 (3x07 "He taught me how to drive by" and 3x08 "The two Mrs. Scottsons") playing himself at a movie shoot filming a scene with Jessica Jaymes and Kirsten Price. | Появился в двух эпизодах телесериала «Дурман» на Showtime (3x07 «Он научил меня ездить на» и 3x08 «Две миссис Скоттсонс»), играя себя на съёмках фильма, снимающего сцену с Джессикой Джеймс и Кирстен Прайс. |
Irma, you and Frieda start pulling weeds out of the floor. | Ирма, ты и Фрида, начинайте выдергивать траву из пола. |
You know, just ordinary weeds. | Представляешь, обыкновенную траву. |
And it is our responsibility to find these dark weeds. | И мы ответственны за то, чтобы выполоть эту сорную траву. |
Horses eat more than grass, for example flowers and weeds. | Лошади едят не только траву, но и цветы, семена. |
This ritual comes from the days when sumo was played outdoorswrestlers would tear off some weeds and use the dew on them to clean their hands. | Этот ритуал пришёл из древности, когда схватки проводились под открытым небомтогда борцы вырывали траву и использовали её росу для очищения рук. |