George Clifford III (7 January 1685, Amsterdam - 10 April 1760, Heemstede) was a wealthy Dutch banker and one of the directors of the Dutch East India Company. |
Джордж Кли́ффорд III (7 января 1685, Амстердам - 10 апреля 1760) - богатый голландский банкир и один из директоров голландской Ост-Индской компании. |
In addition, the wealthy generally consumed little, aggravating the lack of demand and resulting in a vicious circle. |
Кроме того, на богатый сегмент населения приходится в целом незначительная доля потребления, что еще больше обостряет проблему недостаточного спроса и порождает порочный круг. |
That is something that we should embrace - a wealthy China, a wealthy India, a wealthy Africa. |
Вот это нам следует всячески поддерживать: богатый Китай, богатую Индию, богатую Африку. |
It was a wealthy town in a wealthy parish with a rich racial mix. |
Это был богатый город богатого округа с высокой степенью смешения рас. |
The large and wealthy island of Cyprus had been under Venetian rule since 1489. |
Кипр, один из крупнейших островов Средиземного моря, богатый ресурсами, находился под венецианским правлением с 1489 года. |
Jeffrey DeMunn as Charles Rhoades, Sr.: Chuck's father, a very wealthy and well-connected city power player who often uses his position to meddle in his son's affairs. |
Джеффри Деманн - Чарльз Роадс-ст.: отец Чака, очень богатый человек со связями и игрок в городской власти, который часто использует своё положение, чтобы вмешиваться в дела своего сына. |
Von Herman was a wealthy pharmacist and the managing director of the large pharmaceutical company Hercules Agencies, described by Time magazine as "one of the most prominent businessmen in Jamaica". |
Фон Герман, богатый фармацевт и управляющий фармацевтической компанией (Hercules Agencies) был описан журналом Time как «один из наиболее влиятельных бизнесменов на Ямайке». |
What I mean is... you're a very wealthy man |
Раз вы такой богатый человек и... |
And it said - "a very wealthy man, worth millions" |
А там написано, что вы очень богатый, у вас миллионы... |
Just because a wealthy man offers you a bright future, you're going to forget what we share? |
Только, потому что богатый человек предложил тебе яркое будущее, ты собираешься забыть нашу любовь? |
And I'm the mistress of a wealthy married man and when he and his wife go on vacation, he treats me to a first-class trip in the opposite direction. |
А ещё у меня есть богатый женатый любовник. Улетая с женой в отпуск, ...он отправляет меня первым классом в другое полушарие. |
She's a very wealthy person that put up a lot of money, right? |
Она очень богатый человек, которая отдаёт обществу много денег. |
For many years there was a legend that only the North, which is white and wealthy and permanent, is a success story, whereas the South is condemned to backwardness, to poverty, to lagging behind. |
На протяжении многих лет существовала легенда, согласно которой только Север с белым населением, богатый и стабильный, наделен счастливой судьбой, в то время как Юг обречен на отсталость, нищету, жалкое существование. |
It is this reality that President Ellen Johnson-Sirleaf referred to in her inaugural speech: In a similar quest for economic renewal, we start from a premise that we are a wealthy people. |
В этих условиях президент Эллен Джонсон-Серлиф заявила в своей речи на инаугурации: «В аналогичном стремлении добиться экономического возрождения страны мы начинаем с провозглашения тезиса о том, что мы богатый народ. |
Hartley Rathaway was born deaf and received assistive technology in the form of hearing implants thanks to research funded by his wealthy father (later it was revealed that the implants were made by Dr. Will Magnus). |
Хартли Ратэвэй (англ. Hartley Rathaway) родился совершенно глухим, поэтому его богатый отец профинансировал создание технологических протезов, представляющих собой ушные имплантаты, чтобы его сын смог слышать (позже выяснилось, что имплантаты созданы доктором Уиллом Магнусом). |
In 1902, he was dispatched by his wealthy father to Japan, where he studied Japanese language and enrolled at the Tokyo No. High School, a preparatory school for Tokyo Imperial University in 1905. |
В 1902 году богатый отец отправил его в Японию, где Инь Жугэн стал изучать японский язык и в 1905 году поступил в 1-ю высшую школу Токио (подготовительная школа Токийского императорского университета). |
On 21 February 1788 Thérésa was married to Jean Jacques Devin Fontenay (1762-1817), the last Marquis de Fontenay, a wealthy aristocrat described as small, red and ugly. |
Мужем стал Жан Жак Деви Фонтене (1762-1817), последний маркиз де Фонтене, богатый, но невысокого роста, рыжий и безобразный. |
However, Mohamed Deylaf, a wealthy Mogadishu businessman, agreed to give the Panel a breakdown of the costs incurred to ship cargo from anchorage in the port to his warehouses in Mogadishu. |
Однако Мохамед Дейлаф, богатый могадишский бизнесмен, согласился дать Группе разбивку расходов на доставку груза от якорной стоянки в порту на его склады в Могадишо. |
In Rovno there was a wealthy trader in furs, he even recieved couriers from Paris sent, since he had a rare sort of fur, which was called the "silver fox": |
В Ровно был богатый торговец мехами, которому даже из Парижа слали гонцов, так как у него был редкий сорт меха, который назывался "серебристой лисой": |
Wealthy, charismatic, good looks to match? |
Богатый, харизматичный и не менее привлекательный. |
A VERY WEALTHY AND EDUCATED YOUNG MERCHANT HAD A LIFE-CHANGING EXPERIENCE. |
Этот очень богатый и образованный молодой купец пережил событие, изменившее его жизнь |
In order to realize the national motto "Wealthy people, strong country, just and civilized society", the Government of Viet Nam, with the assistance of the World Bank, has been carrying out a national programme for development and poverty alleviation. |
Для того чтобы претворить в жизнь национальный лозунг "Богатый народ, сильная страна, справедливое и цивилизованное общество", правительство Вьетнама при помощи Всемирного банка осуществляет национальную программу по обеспечению развития и снижению уровня нищеты. |
Wealthy, entitled son of Robert Withrow, Sr., and owner of the Withrow Hotel? |
Богатый, при титуле, сын Роберта Уитроу-старшего, владелец отеля "Уитроу"? |
Well, not-not wealthy. |
Ну, не богатый. |
You're a wealthy and resourceful man. |
Вы богатый и находчивый. |