It is there for the wealthy, who surround themselves with luxury but cut themselves off from human contacts. |
Она утешает богачей, окруживших себя роскошью, но отрезав от человеческого общения. |
Big, expensive parties with a lot of wealthy men at them. |
На больших дорогих вечеринках, где куча богачей. |
Children of the wealthy don't always have it as easy as you think. |
Дети богачей не всегда так просты, как кажется. |
It is time to reclaim the golf courses from the wealthy and turn them over to the homeless. |
Настало время забрать у богачей поля для гольфа и отдать их бездомным. |
Coffee first arrived in Sweden around 1674, but was little used until the turn of the 18th century when it became fashionable among the wealthy. |
Кофе впервые появился в Швеции около 1674 года, но практически не имел распространения до начала XVIII века, когда употребление данного напитка вошло в моду среди богачей. |
In the first decade of the 20th century, President Porfirio Diaz ruled Mexico with an iron fist as an agent of the wealthy, undoing previous land reforms. |
В первом десятилетии ХХ века президент Порфирио Диас управлял Мексикой железным кулаком как агент богачей, отменяя предыдущие земельные реформы. |
But, as Governments have become more concerned with saving the wealthy at the expense of the rest of society, youth programmes will continue to suffer. |
Но поскольку правительства все больше действуют в интересах богачей в ущерб остальной части общества, молодежные программы будут и дальше урезаться. |
If she's working for the wealthy in New York City, she's been through at least one of those doors. |
Если она работала на богачей в Нью Йорке, то побывала, по крайней мере, в одном из них. |
She was the friend of slaves, sinners, artisans, and the downtrodden, who also listened to the prayers of the wealthy, maidens, aristocrats and rulers. |
Она покровительствовала рабам, грешникам, ремесленникам и угнетённым, но прислушивалась и к молитвам богачей, девушек, аристократов и правителей. |
In a wealthy person's dictionary, I'm assuming they don't carry words like "friend" or "friendship", do you? |
Полагаю, в словаре богачей нет таких слов, как "друг" и "дружба"? |
Charity is for the wealthy. |
Благотворительность - для богачей. |
The park includes many buildings from the ordinary middle class Japanese experience to the homes of wealthy and powerful individuals such as former Prime Minister Takahashi Korekiyo, out in the open in a park. |
В парке размещены здания и сооружения от тех, которые принадлежали японцами среднего класса, к зданиям богачей и властной элиты, например здание бывшего премьер-министра Японии Такахаси Корэкиё. |
The story follows Echo (Eliza Dushku), a "doll" or "Active" for the Los Angeles "Dollhouse", one of several fictional facilities, called "Houses", run by a company which hires out human beings to wealthy clients. |
Это история об Эко (Элайза Душку), «кукле» или «активе» Лос-Анджелесского кукольного дома, одного из многих объектов, принадлежащих корпорации Россум, которая нанимает людей для исполнения желаний богачей. |
Mainstream conservatives, widely perceived as being in thrall to the economic interests of the wealthy, must find ways to appear populist - but without sounding too much like their far-right competitors on immigration and human rights. |
Традиционные консерваторы, которых многие считают заложниками политических интересов богачей, должны суметь выглядеть популистами, но так, чтобы их речи не были очень похожи на выступления конкурентов с крайне правого фланг об иммиграции и правах человека. |
A massive gap between the elites and everyone else ensured that the top echelons of literature, business, and politics were managed by the wealthy few, and that the talents that would emerge a generation later, in the wake of wider state-funded education, were suppressed. |
Огромный разрыв между элитой и всеми остальными послужил причиной того, что высшие эшелоны литературы, бизнеса и политики были в руках нескольких богачей, а таланты, которые появятся поколение спустя, на волне широко финансируемого государством образования, будут подавлены. |