Anyway, if all goes well, we should be able to head back to Wayne Manor tomorrow. |
В любом случае, если все пройдет хорошо, мы завтра сможем вернуться в поместье Уэйнов. |
I have a car, cash and a new identity waiting for you back at Wayne Manor. |
У меня есть машина, деньги и новая личность которые ждут тебя в особняке Уэйнов. |
Is Wayne Manor in the city limits? |
Особняк Уэйнов расположен в черте города? |
You have a habit of catching the eye of the Wayne family. |
У вас вошло в привычку привлекать внимание семьи Уэйнов |
I'm sorry, is this Wayne Manor? |
Прости, это что, особняк Уэйнов? |
In Wayne Manor, Bruce tells Alfred about what happened and how he felt that what he did was justice. |
В поместье Уэйнов, Брюс рассказывает Альфреду о том, что произошло и как он чувствовал, что он сделал, это справедливость. |
No, the Wayne plan is best for this city and, more importantly, for the people of this city. |
Нет, план Уэйнов - лучшее для города, и что важнее, для граждан этого города. |
Cole (PJ Marshall) arrives at Wayne Manor and tells Bruce (David Mazouz) that the payment for Maria's (Ivana Miličević) debt is $200,000 and if he does not pay it, he will make sure she goes to jail. |
Коул (Пи Джей Маршалл) приходит в поместье Уэйнов и говорит Брюсу (Давид Мазоуз), что оплата задолженности Марии (Ивана Миличевич) составляет от 200000 долларов и, если он не заплатит, то он сможет убедиться, что она попадет в тюрьму. |
Holding the story until she uncovers the truth behind that, Vicki goes to Wayne Manor and tells Alfred that she knows the truth. |
Держа историю, пока она не раскрывает правду позади этого, Вики отправляется в Поместье Уэйнов и говорит Альфреду, что она знает правду. |
I've buried enough members of the Wayne family. |
Я похоронил достаточно Уэйнов. |
This is the Wayne family crest. |
Это семейный герб Уэйнов. |
Bruce Wayne's family built this company. |
Семья Уэйнов построила эту компанию. |
Civilization on the Wayne manor's out the window. |
Цивилизация из окна особняка Уэйнов. |
You have the Wayne boy? |
Мальчик Уэйнов у тебя? |
The Wayne case is closed. |
Дело Уэйнов - закрыли. |
We need the Wayne diamonds. |
Мне нужны алмазы уэйнов. |
This is... Wayne Manor? |
А это поместье Уэйнов? |
The Wayne family opened their home to the children of the city orphanage to share in the joyous day with... |
Семейство Уэйнов открыла собственный детский дом для сирот города в этот радостный день для них. |
Whoever was involved in the Wayne killings will get their cage rattled like the dickens, won't they? |
Те, кто заказал Уэйнов всё равно купятся на мышеловку, как у Агаты Кристи, помнишь? |
Regarding last night's nocturnal activities, a suspect calling himself Azrael led a one-man assault upon Wayne Manor, whereupon an altercation ensued in which said suspect was blown up by a person or persons unknown. |
Что касается вчерашних ночных мероприятий, подозреваемый называющий себя Азраил совершил одиночное нападение на поместье Уэйнов, вследствии столкновения завершившегося в результате тем, что подозреваемый был взорван лицом или лицами, которые не были установлены. |
Vicki is taken to Wayne Manor by Alfred, who tells her that Bruce will be a little late. |
Альфред везет Вики в поместье Уэйнов, говоря ей, что Брюс будет немного позже. |
I gather there is a member of the Wayne family here today. |
Мне известно, что здесь присутствует сын четы Уэйнов. |
If your husband didn't kill the Waynes, how did he come to have Martha Wayne's necklace? |
Если ваш муж не убивал Уэйнов, откуда у него ожерелье Марты Уэйн? |
Right before the Waynes got killed, there was a run on Wayne Enterprises stock. |
Прямо до того, ка убили Уэйнов, запускались новые предприятия "Уэйн Интерпразес". |
This is Bruce Wayne. I need immediate help at Wayne Manor! |
Немедленно нужна скорая в поместье Уэйнов. |