One night... it was during an Easter party at the Wayne Manor... |
Однажды... во время пасхальной вечеринки в поместье Уэйнов... |
Wayne men found them together in an illicit embrace. |
Люди Уэйнов застали их за неприличным занятием. |
The 25-year-old heir to the Wayne millions declined to comment on his return home after 12 years abroad. |
Двадцатипятилетний наследник состояния Уэйнов отказался прокомментировать свое возвращение спустя 12 лет. |
You're the only one left of the Wayne family. |
Ты - последний из семьи Уэйнов. |
For seven generations, the Wayne family has wallowed in vice and corruption. |
Семь поколений семья Уэйнов грязла в пороке и разложении. |
Wayne Foundation gives the asylum money every year. |
Фонд Уэйнов ежегодно выделяет клинике деньги. |
We've got to destroy it, or we'll never make it to Wayne Manor. |
Нужно его уничтожить, иначе мы не доберемся до Поместья Уэйнов. |
Bruce, when members of the Wayne family reach a certain age, some facts of life and business are explained... |
Брюс, когда члены семьи Уэйнов достигли успеха, некоторые факты из их жизни и бизнеса объясняются... |
The Wayne legacy is more than bricks and mortar, sir. |
Наследие Уэйнов - не только кирпичи и балки, сэр. |
I need information about the Wayne plan for Arkham. |
Мне нужна информация по плану Уэйнов по Аркхему. |
Well, it's the Wayne... plan in name only now. |
Что ж, имя Уэйнов теперь только в названии. |
I've buried enough members of the Wayne family. |
Я и так похоронил слишком многих членов семьи Уэйнов. |
Be nice when Wayne Manor's rebuilt. |
Скорее бы уже отстроили особняк Уэйнов. |
The Wayne name still has meaning. |
Имя Уэйнов все еще имеет значение. |
When I kill you, I eradicate the Wayne name... forever. |
Убив тебя, я сотру имя Уэйнов... навеки. |
FYI, I've been to Wayne Manor. |
К твоему сведению, я была в поместье Уэйнов. |
Now, I clocked Wayne Manor at exactly six and a half miles. |
Поместье Уэйнов ровно в десяти километрах отсюда. |
ALFRED: With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. |
Позвольте заметить, сэр, что поместье Уэйнов - ваш дом. |
How is today's outcome not simply a failure of the Wayne plan? |
Как сегодняшний итог - не просто провал плана Уэйнов? |
Now that they're gone, everything is out of balance, and the Wayne Empire is in flux. |
И теперь, когда их нет, равновесие нарушено, а империя Уэйнов близка к закату. |
You don't get to judge me because you were born in the master bedroom of Wayne Manor. |
Ты не можешь меня судить потому-что ты родился в главной спальне особняка Уэйнов. |
It goes without saying that the work we do here would not be possible without the support of the Wayne Foundation. |
Само собой разумеется, что работа которую мы здесь делаем была бы невозможна без поддержки фонда Уэйнов. |
You know, I don't really get nights off, but if ever you'd like to pop by Wayne Manor for dinner one evening, I... |
Знаете, у меня редко бывают свободные вечера, но если пожелаете заглянуть в поместье Уэйнов на ужин, я... |
When you get to his house, it shows because it's like driving up to Wayne Manor. |
И, когда к нему приезжаешь, это сразу видно, ты будто оказываешься в Поместье Уэйнов. |
Bruce and Alfred (Sean Pertwee) are attacked at Wayne Manor by Jerome and his followers, who destroys the owl statue. |
Брюс и Альфред (Шон Пертви) подвергаются нападению в поместье Уэйнов Джеромом и его последователями, которые уничтожают статую совы. |