| Moreover, the Reliable Replacement Warhead will help reduce the risk that the United States might at some point need to resume nuclear testing in order to identify or fix a warhead problem. | Кроме того, надежная подменная боеголовка уменьшит риск того, что Соединенным Штатам в какой-то момент потребуется возобновить ядерные испытания с целью выявления или устранения той или иной проблемы с боеголовкой. |
| The small warhead is taking one cascade, and spinning up the rotors and slowing them down, and the big warhead is talking to six cascades and manipulating valves. | Маленькая боеголовка принималась за один каскад, раскручивала и замедляла роторы, а большая боеголовка захватывала шесть каскадов и манипулировала вентилями. |
| It was also found to be a useful warhead for use against medium and light armoured vehicles. | Боеголовка также оказалась полезной для борьбы с легко- и среднебронированными целями. |
| Moreover, the Reliable Replacement Warhead will help reduce the risk that the United States might at some point need to resume nuclear testing in order to identify or fix a warhead problem. | Надежная подменная боеголовка будет спроектирована таким образом, чтобы в нее были заложены самые современные технологии обеспечения физической безопасности в целях предотвращения ее применения террористами или преступниками. |
| The big digital warhead - we had a shot at this by looking very closely at data and data structures. | Большая цифровая боеголовка - мы поняли для чего она, изучая внимательнее данные и структуру данных. |
| The small warhead is taking one cascade, and spinning up the rotors and slowing them down, and the big warhead is talking to six cascades and manipulating valves. | Маленькая боеголовка принималась за один каскад, раскручивала и замедляла роторы, а большая боеголовка захватывала шесть каскадов и манипулировала вентилями. |