Английский - русский
Перевод слова Voltaire
Вариант перевода Вольтер

Примеры в контексте "Voltaire - Вольтер"

Все варианты переводов "Voltaire":
Примеры: Voltaire - Вольтер
But some of your classmates are, like Voltaire, Napoleon. Есть парочка твоих одноклассников - Вольтер, Наполеон.
As Voltaire noted, the comfort of the rich depends upon an abundant supply of the poor. Как отметил Вольтер, «комфорт богатых зависит от уровня материальной обеспеченности бедных».
I'm taking you to a restaurant called the Voltaire. Я веду тебя в ресторан под названием "Вольтер".
Voltaire wouldn't have said it if he'd this kit. Вольтер не сказал бы так, если бы у него было такого оборудования.
Plato, Aristotle, Voltaire, Rousseau - and the rest. Платон, Аристотель, Вольтер, Руссо - и все прочие.
I'm pretty sure it's Voltaire. Я уверена, что это Вольтер.
In general literature, her favorite authors were Bayle, Montesquieu, Boileau, Voltaire and Helvétius. Её любимыми писателями были Бейль, Монтескьё, Вольтер, Буало и Гельвеций.
The leader of the French Enlightenment and a writer of enormous influence across Europe, was Voltaire (1694-1778). Лидером французского просвещения и писателем, оказавшим огромное влияние на всю Европу, стал Вольтер (1694-1778).
The philosopher Schopenhauer discussed it, and Voltaire asked for toleration towards Buddhists. Обсуждал эту тему философ Шопенгауэр, а Вольтер призывал к терпимости по отношению к буддистам.
Voltaire praised Pennsylvania as the only government in the world responds to the people and respectful of minority rights. Вольтер хвалил Пенсильванию как единственное в мире государство, ответственное перед народом и уважающее права меньшинств.
The author instantly gets to the point just like Voltaire with Candide. Автор мгновенно попадает в точку, так же, как Вольтер в Оптимизме.
In the eighteenth century, Voltaire constructed an analogous argument, claiming that religion's major virtue was its social usefulness. В 18-ом веке Вольтер построил аналогичный аргумент, утверждая, что главной добродетелью религии была ее общественная полезность.
Other philosophers who were associated with such ideas include Spencer and Voltaire. Другими философами, выражавшими подобные идеи, были Гердер, Спенсер и Вольтер.
Voltaire contracted syphilis two blocks from here. Вольтер подцепил сифилис пару кварталов отсюда.
During his imprisonment, Voltaire completed his play Oedipus which premièred on 18 November 1718 at the Comédie-Française. Во время своего заключения Вольтер завершил свою пьесу «Эдип», премьера которой состоялась 18 ноября 1718 года в «Комеди Франсез».
Again, the wisdom of philosophers like Voltaire is helpful: When intolerance reaches criminal proportions it cannot be accepted or condoned. Опять на помощь приходит мудрость таких философов, как Вольтер: "Когда нетерпимость достигает преступных пропорций, ее нельзя принимать или попустительствовать ей".
I think it was Voltaire who said, Я думаю, это Вольтер сказал...
Paoli's ideas of independence, democracy and liberty gained support from such philosophers as Jean-Jacques Rousseau, Voltaire, Raynal, and Mably. Идеи Паоли о независимости, демократии и свободе получили поддержку от таких философов, как Руссо, Вольтер, Рейналь, Мабли.
The Hornbeams, Willie Voltaire. How are you? Хорнбимы, Вольтер, приветствую вас!
I went down to the block on Voltaire, where they all hang out, you know... Я пошёл в тот квартал на Вольтер, где они тусуются, ну ты знаешь...
Mr. Menon (Singapore): Voltaire once said, "Work keeps away those three great evils: boredom, vice and poverty". Г-н Менон (Сингапур) (говорит по-английски): Вольтер однажды сказал: «Работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока и нужды».
Voltaire says that he loves New York, and that the only other place he would be happy living is Tokyo. Вольтер говорит, что любит Нью-Йорк, и единственное место, где ещё он был бы рад жить - это Токио.
"The most bitter fight is with yourself, you are in both camps" - Voltaire. "Самая портиворечивая битва это битва с самим собой, ты находишься в обоих лагерях" - Вольтер.
More than 200 years ago, in 1762, Voltaire, the great French philosopher and one of the founding fathers of the doctrine of human rights, wrote his seminal treatise on tolerance. Более 200 лет назад, в 1762 году Вольтер, великий французский философ и один из отцов-основателей доктрины прав человека, написал свой основополагающий Трактат о терпимости.
It attacks all of society, inflicting indescribable suffering upon the peoples of the United Nations and plunging them into what Voltaire described as convulsions of anxiety - to which one might add fear. Он атакует все общество, навлекает невыразимые страдания на народы Организации Объединенных Наций и вызывает у них то, что Вольтер назвал приступами тревоги, к котором можно добавить страх.