Now, Harold, Vivien's doing important research now. |
Нет, Гарольд, Вивьен участвует в важном эксперименте. |
Call me Mr. Thomas, or Vivien. |
Зовите меня мистер Томас, или просто Вивьен. |
How long had you been going to see Vivien? |
Как долго вы посещали сеансы Вивьен? |
More always felt this was a mistake, particularly the casting of Vivien Leigh rather than Peggy Ashcroft. |
Мор всегда считал, что это было ошибкой, особенно в случае с актрисой Вивьен Ли, приглашенной вместо Пегги Эшкрофт. |
Vivien was named after Vivien Leigh, her mother's favorite actress. |
Была названа в честь Вивьен Ли, любимой актрисы её матери. |
Well, that would've been plenty of time for him to get to Vivien's office, murder her, write the letter, all before the mail was picked up. |
Так что у него было достаточно времени, чтобы добраться до офиса Вивьен, убить ее, написать письмо и успеть до выемки писем. |
Paula was back at the restaurant, so the office was empty, except, of course, for Vivien. |
Паула вернулась обратно в ресторан, офис был пуст, не считая Вивьен, конечно. |
Usually, we're her last clients on Monday, but when we left, there was a man there waiting for Vivien. |
Обычно, мы бывали последними её клиентами по понедельникам, но когда мы ушли, был ещё мужчина, ожидавший Вивьен. |
The GPS readout puts Steve at Vivien's address Monday afternoon. |
Данные следящего устройства показывают что Стив был у Вивьен в понедельник днем |
Cody donnelly told me he had proof that Vivien was a customer in the same bar where I took Amber that day. |
Коди Доннелли сказал мне, что у него есть доказательство того, что у Вивьен был клиент в том же баре, где я встретил Эмбер в тот день. |
He wanted me and Vivien to be in his reality show, |
Он хотел, чтобы я и Вивьен участвовали в его реалити-шоу, |
So, Mr. donnelly, where did you go after you left Vivien's office? |
Итак, Мистер Доннели, куда вы направились после того, как покинули офис Вивьен? |
When you wanted to go see Vivien, I went along to humor you, but... she knew things that she shouldn't have known. |
Когда ты решила пойти к Вивьен, я согласилась пойти с тобой, ради смеха, но... она знала кое-что, что ей не следовало знать. |
Known as The Laurence Olivier Archive, the collection includes many of Vivien Leigh's personal papers, including numerous letters she wrote to Olivier. |
В архиве Лоренса Оливье хранится коллекция вещей, включающая в себя множество личных документов Вивьен Ли, в том числе многочисленные письма, которые она писала Оливье. |
You know, Vivien... they say you haven't really lived... unless you have a lot to regret. |
Знаешь, Вивьен... говорят, человек не прожил полноценную жизнь... если ему не о чем сожалеть. |
"Vivian" as in "Vivien Leigh," your favorite movie star and "Sinclair," as in your mother's maiden name. |
Вивьен... как Вивьен Ли, ваша любимая актриса, и Синклер, девичья фамилия вашей матери. |
So you figured if you could prove that Vivien was a fraud, that maybe people would believe that you hadn't killed your wife as well. |
Так вы решили, что если сможете доказать, что Вивьен была мошенницей, люди возможно поверят в то что вы не убивали свою жену. |
You bought that bottle of wine, and then you put it aside, and then at 5:15, you left the restaurant and went straight to Vivien's Offiice and murdered her. |
Вы купили эту бутылку вина, и спрятали ее, а затем, в 5:15, вы вышли из ресторана и направились прямо в кабинет Вивьен, и убили ее. |
Vivien, your office. |
Вивьен, твой стол. Простите. |
Vivien, you look spectacular. |
Вивьен, ты эффектно выглядишь. |
Good morning, Vivien. |
Доброе утро, Вивьен. |
It's from Vivien Marchand. |
Оно от Вивьен Маршан. |
And what did Vivien do? |
И что Вивьен сделала? |
That's why Vivien called me. |
Именно поэтому Вивьен мне позвонила. |
Okay, but how does Vivien go from "affair" in general to "affair with Toni Johnston"? |
Ладно, но как Вивьен дошла от просто "интрижки" до "интрижки с Тони Джонстон"? |