The Council implements community initiatives targeting children to protect them and promote salt iodization, vitamin A supplementation and the integrated anaemia pilot programme. |
Совет осуществляет на уровне общин инициативы по защите детей, направленные на поощрение использования йодированной соли и питательных добавок, содержащих витамин А, а также экспериментальную комплексную программу борьбы с анемией. |
Vitamin A supplementation became more sustainable through greater integration into routine immunization systems and/or through the expanded use of fortified foods. |
Распространение препаратов, содержащих витамин А, стало более устойчивым на основе расширения такой практики в рамках систем плановой иммунизации и/или на основе расширения использования витаминизированных продуктов питания. |
Severe measles is more likely among poorly nourished young children, especially those with insufficient vitamin A, or whose immune systems have been weakened by HIV/AIDS or other diseases. |
Тяжелой корью, как правило, болеют дети раннего возраста, страдающие от недостаточности питания, особенно те, кто недополучает витамин А, или те, иммунная система которых ослаблена ВИЧ/СПИДом или другими болезнями. |
No way vitamin "K" is the whole story. |
Не может быть, что витамин К это все, что есть. |
In Eritrea, funding improved the coverage of vitamin A supplementation from 9.8 per cent to 95 per cent among infants and supported 96 health facilities that handle severe malnutrition, particularly among infants. |
В Эритрее финансовые средства позволили улучшить положение дел с предоставлением содержащих витамин А пищевых добавок, что дало возможность расширить сферу охвата детей младшего возраста с 9,8 до 95 процентов, и оказать поддержку 96 пунктам здравоохранения, которые занимаются острыми формами недоедания, особенно среди младенцев. |
Community-based integrated health programmes have helped to drive progress - programmes that provide immunizations, vitamin-A supplementation, insecticide-treated mosquito nets and other key health and nutrition interventions. |
Интегрированные программы здравоохранения на уровне общины содействовали достижению успеха; по линии этих программ проводилась вакцинация, распространялись препараты, содержащие витамин А, предоставлялись противомоскитные сетки, а также осуществлялись другие необходимые меры по охране здоровья и улучшению питания. |
From 1999 to 2005, two-dose coverage for vitamin A supplementation increased more than fourfold, and all affected regions are close to achieving about 80 per cent coverage. |
В период 1999-2005 годов число детей, получивших по две дозы добавок, содержащих витамин A, увеличилось почти в четыре раза, и все затронутые этой проблемой регионы близки к достижению соответствующего показателя охвата на уровне около 80 процентов. |
In response to the effects of the floods in Pakistan, a major immunization campaign against measles and polio was conducted along with vitamin A supplementation. |
В рамках реагирования на последствия наводнений в Пакистане, наряду с распределением добавок, содержащих витамин А, была проведена крупная кампания по иммунизации от кори и полиомиелита. |
To counteract these reactive oxygen species, cells contain numerous antioxidant systems, including antioxidant vitamins such as vitamin C and vitamin E, and antioxidant enzymes such as superoxide dismutase, catalase, and peroxidases, which detoxify the reactive species, limiting damage to the cell. |
Для противодействия активным формам кислорода в клетке имеется множество антиоксидантных систем, в число которых входят и антиоксидантные витамины, например, витамин С и витамин Е, а также антиоксидантные ферменты: супероксиддисмутаза, каталаза, пероксидазы, которые обезвреживают активные формы кислорода и устраняют опасность для клетки. |
Fruits and vegetables are sources of numerous micronutrients, and some, including b-carotene (a precursor of vitamin A), vitamin C, vitamin E, and selenium, have potential as antioxidants. |
Фрукты и овощи являются источниками многих веществ, небольшие количества которых необходимы для организма, и некоторые из этих веществ, в том числе бета-каротин (провитамин А), витамин С, витамин Е, а также соединения селена, обладают антиоксидантным действием. |
Angelica acutiloba and other closely related herb root extracts contain vitamin B12, improve blood circulation, have an anti-inflammatory effect, and moisturize the skin. |
В его состав входит витамин B12. Улучшает кровообращение, оказывает противовоспалительное действие, увлажняет кожу. |
That is pure vitamin C, and it's freshly squeezed by your mommy, which is, obviously, makes it more special, even magical-like. |
Это витамин С, его выжала мама, а это делает его особенным, волшебным. |
Consultation and cooperation with officials of the United Nations Secretariat: ongoing. Financial assistance given to the United Nations: participation in and support for the UNICEF vitamin A programme. |
Финансовая помощь Организации Объединенных Наций: участие и поддержка в проведении программы ЮНИСЕФ «Витамин А». |
Can't you just feel the vitamin D soaking up in your pores? |
Чувствуешь, как тебя просто пропитывает витамин Д? |
Vitamin C. Is it possible I'm taking something called euthanasia? |
Витамин В. Витамин С. Возможно, я принял что-то под названием "эвтаназия"? |
Vitamin A is found in meat, eggs, fruits, red palm oil and green leafy vegetables, but these are often expensive foods for poor families. |
Витамин А содержится в мясных продуктах, яйцах, фруктах, красном пальмовом масле и зеленых овощах, однако все это нередко слишком дорого для бедных семей. |
A rookie police officer, he wore a special bulletproof costume and took "Vitamin 2X" which endowed him with super-energy, and he was assisted by a neighborhood pharmacist in his fight against crime. |
Новичок в полиции, он использовал особое снаряжение, пуленепробиваемый костюм и вызывающий суперсилу «2-X витамин», а также помощь соседа фармаколога в борьбе с преступностью. |
Children between 6 and 59 months who have received vitamin A supplements |
Дети в возрасте 6-59 месяцев, дополнительно получающие витамин А |
Now, can you tell me what vitamin is absorbed in the stomach via parietal cell production of a glycoprotein? |
Теперь, скажите мне какой витамин абсорбируется в желудке с помощью париетальных клеток гликопротеина? |
Also, with dried foods, the cholesterol is lower and has Vitamin E right? |
В высушенных продуктах также низкий уровень холестерина, и есть витамин Е, верно? |
Should I take vitamin C? Should I be taking wheatgrass? |
Нужно ли мне принимать витамин С? Стоит ли есть пророщенную пшеницу? |
At the same time, the government is taking appropriate action to promote the importation of food items with nutritive value. E.g Iodised salt, Vitamin A. |
В то же самое время правительство принимает соответствующие меры в целях содействовать импорту продуктов питания, богатых питательными веществами, например йодированной соли, содержащей витамин "А". |
For example, immunization contacts can be linked with other interventions such as the distribution of insecticide-treated materials for the prevention of malaria, vitamin-A supplements and information-sharing on infant feeding. |
Например, контакты по вопросам иммунизации можно увязать с другими мероприятиями, например распределением обработанных инсектицидами материалов для профилактики малярии, пищевых добавок, содержащих витамин А, и обменом информации по вопросам вскармливания младенцев. |
Communication strategies concerning micronutrients (iron, folic acid, vitamin A), primarily aimed at women. Tracking and monitoring of the nutritional status and susceptibility to anaemia of pregnant women during prenatal checks. |
Осуществляются стратегии пропаганды микроэлементов (железо, фолиевая кислота, витамин А), рассчитанные в первую очередь на женщин, а также мониторинг и контроль качества питания и наличия анемии у беременных женщин при дородовых обследованиях. |
He eats that we have already had of telling you coeliac disease one represents manner address 'intolerance to the gluten causes serious problems of all' and hampers l 'minerals assimilation body vitamin and nutritious others with heavy relapses on the arnò ensemble. |
Ест, что нам было нужно уже того, чтобы говорить вам целиакию, представляет способ один озаглавьте' нетерпимость в клейковину вызывает серьезные проблемы всех' и препятствует l' ассимиляция минералов тело витамин и питательные другие с тяжелыми рецидивами на arnХ ансамбль. |