Tell him Sergeant Vincennes is coming in to talk to him. |
Скажите, сержант Винсенс приедет поговорить с ним. |
Sergeant Vincennes was killed by a. slug to the heart. |
Сержант Винсенс был убит пулей 32-го калибра в сердце. |
At 02:16, Riefkohl ordered the crew to abandon ship, and Vincennes sank at 02:50. |
В 02:16 Рифхолл приказал команде покинуть корабль и Винсенс затонул в 02:58. |
A veteran like Vincennes might be willing to admit his own culpability... but he'd never rat out a fellow officer. |
Такой ветеран, как Винсенс, может признаться в собственной вине... но никогда не станет стучать на полицейского. |
During our investigation of events surrounding the Nite Owl case Jack Vincennes, Bud White and I learned the following: |
Во время нашего расследования Обстоятельств убийств в "Ночной сове" Джек Винсенс, Бад Уайт и я выяснили следующее: |
Big V. Jack Vincennes. |
Большой Вик! Джек Винсенс. |
Celebrity crime-stopper, Jack Vincennes. |
Знаменитый борец с преступностью Джек Винсенс. |
Sid, it's Vincennes. |
Сид, это Винсенс. |
Hamtramck's force was delayed, and returned to Vincennes. |
Войска Хэмтрамка были остановлены и вернулись в Винсенс. |
Vincennes, I need your help with something. |
"Арест в день премьеры" -Винсенс, мне нужна твоя помощь. |
There someplace you'd rather be, Vincennes? |
Ты хотел бы быть в другом месте, Винсенс? |
You ever heard Vincennes mention him? |
Ты когда-нибудь слышал, чтобы Винсенс называл это имя? |
Badge of Honor, Vincennes. |
"Знак чести", Винсенс. |
Like that magazine that Vincennes scams for. |
Как в журнале, на который Винсенс работает, "Хаш-Хаш". |
The Iranians maintain that Vincennes was in their own waters, and that the passenger jet was turning away and increasing altitude after take-off. |
Иранская точка зрения строилась на том, что «Винсенс» был в иранских территориальных водах, а пассажирский самолёт разворачивался и набирал высоту после взлёта. |