| Tell him Sergeant Vincennes is coming in to talk to him. | Скажите, сержант Винсенс приедет поговорить с ним. |
| Sergeant Vincennes was killed by a. slug to the heart. | Сержант Винсенс был убит пулей 32-го калибра в сердце. |
| At 02:16, Riefkohl ordered the crew to abandon ship, and Vincennes sank at 02:50. | В 02:16 Рифхолл приказал команде покинуть корабль и Винсенс затонул в 02:58. |
| A veteran like Vincennes might be willing to admit his own culpability... but he'd never rat out a fellow officer. | Такой ветеран, как Винсенс, может признаться в собственной вине... но никогда не станет стучать на полицейского. |
| During our investigation of events surrounding the Nite Owl case Jack Vincennes, Bud White and I learned the following: | Во время нашего расследования Обстоятельств убийств в "Ночной сове" Джек Винсенс, Бад Уайт и я выяснили следующее: |
| Big V. Jack Vincennes. | Большой Вик! Джек Винсенс. |
| Celebrity crime-stopper, Jack Vincennes. | Знаменитый борец с преступностью Джек Винсенс. |
| Sid, it's Vincennes. | Сид, это Винсенс. |
| Hamtramck's force was delayed, and returned to Vincennes. | Войска Хэмтрамка были остановлены и вернулись в Винсенс. |
| Vincennes, I need your help with something. | "Арест в день премьеры" -Винсенс, мне нужна твоя помощь. |
| There someplace you'd rather be, Vincennes? | Ты хотел бы быть в другом месте, Винсенс? |
| You ever heard Vincennes mention him? | Ты когда-нибудь слышал, чтобы Винсенс называл это имя? |
| Badge of Honor, Vincennes. | "Знак чести", Винсенс. |
| Like that magazine that Vincennes scams for. | Как в журнале, на который Винсенс работает, "Хаш-Хаш". |
| The Iranians maintain that Vincennes was in their own waters, and that the passenger jet was turning away and increasing altitude after take-off. | Иранская точка зрения строилась на том, что «Винсенс» был в иранских территориальных водах, а пассажирский самолёт разворачивался и набирал высоту после взлёта. |