| In the three decades that followed, the Vietnamese people put up heroic struggles to complete the national democratic revolution. | Последующие три десятилетия вьетнамский народ вел героическую борьбу во имя полной победы национальной демократической революции. |
| In the 10th century, the Imperial Vietnamese Navy became a regularised force. | В Х веке национальный вьетнамский флот стал регулярным. |
| In the middle of the 19th century, the Vietnamese Navy fought against the French in many battles. | В середине XIX века вьетнамский флот сражался против французского во множестве битв. |
| There has been burning of the Vietnamese flag and currency. | В ответ протестующие сожгли вьетнамский флаг и валюту. |
| The former Vietnamese ambassador to South Korea is a graduate of North Korea's Kim Il-sung University. | Бывший вьетнамский посол в Южной Корее является выпускником северокорейского Университета имени Ким Ир Сена. |
| Vietnamese law does not recognize the chauvinist role of the husband in the family. | Вьетнамский закон не признает доминирующую роль мужа в семье. |
| The Vietnamese language has been selected as the common language of Viet Nam. | Вьетнамский язык был избран языком межнационального общения. |
| The five primary non-English languages for the 2010 Census were Spanish, Chinese, Korean, Vietnamese, and Russian. | К пяти основным языкам переписи 2010 года, помимо английского, относились испанский, китайский, корейский, вьетнамский и русский. |
| This, by the way, is the location of my favorite sandwich shop in California - Vietnamese sandwich. | Кстати, здесь находится мой любимый магазин сэндвичей в Калифорнии - Вьетнамский сэндвич. |
| The first Vietnamese communications satellite, VINASAT, was successfully launched on 12 April 2008. | Первый вьетнамский спутник связи VINASAT был успешно выведен на орбиту 12 апреля 2008 года. |
| Girls learned the Vietnamese characters, and stayed home to take care of the family business. | Девочки изучают вьетнамский алфавит и остаются дома для работы в домашнем хозяйстве. |
| 9th Vietnamese Tan with 11 gold medal. | 9й Вьетнамский Тан 11 с золотой медалью. |
| Languages added in this release include Belarusian, Esperanto, Estonian, Kurdish, Macedonian, Tagalog, Vietnamese and Wolof. | Языки, добавленные в этом выпуске: белорусский, эсперанто, эстонский, курдский, македонский, тагалог, вьетнамский и волоф. |
| "Vietnamese Diary" (1971) - about the Vietnam War. | «Вьетнамский дневник» (1971) - о войне во Вьетнаме. |
| By the end of the Vietnam War, the Vietnamese rhinoceros was believed extinct across all of mainland Asia. | К окончанию войны во Вьетнаме вьетнамский подвид был признан вымершим во всей материковой части Азии. |
| Modern Vietnamese, from the 19th century. | Современный вьетнамский - с XIX века. |
| There are attempts to develop a national standard language, Vietnamese Sign Language. | Есть попытки разработать национальный стандартный язык, вьетнамский жестовый язык. |
| Since 1988 Vietnamese Minsk motorcycles fan-club holds the meetings, which annually attracts more than a thousand people. | Вьетнамский фан-клуб мотоциклов Минск с 1988 года. проводит сборы поклонников марки, которые ежегодно привлекают более тысячи человек. |
| Vietnamese Navy received two Eurocopter EC225 Super Puma to offshore patrol and search and rescue missions. | Вьетнамский флот также получил два вертолета Eurocopter EC225 Super Puma для патрульных и поисково-спасательных операций. |
| Its strategy for socio-economic development to the year 2000 put the Vietnamese people at the centre of all activities. | Стратегия социально-экономического развития на период до 2000 года ставит вьетнамский народ в центр всех предусмотренных мероприятий. |
| The aforementioned regulations show that Vietnamese law practically ensures the equality of men and women in civil transactions. | Вышеуказанные положения свидетельствуют о том, что вьетнамский закон обеспечивает фактическое равенство между мужчинами и женщинами в гражданских отношениях. |
| The guidelines on water resources have been translated into five languages: Russian, Chinese, Laotian, Mongolian and Vietnamese. | Рекомендации по водным ресурсам были переведены на пять языков: русский, китайский, лаосский, монгольский и вьетнамский. |
| The languages are: English, Polish, Lithuanian, Vietnamese, Russian, Thai, German, Spanish and Serbian. | Этими языками являются: английский, польский, литовский, вьетнамский, русский, тайский, немецкий, испанский и сербский. |
| Võ Nguyên Giáp, 102, Vietnamese general and politician, Minister of Defence (1976-1980). | Во Нгуен Зяп (102) - вьетнамский генерал армии, политик и военачальник, министр обороны Вьетнама (1946-1947, 1976-1980). |
| In the many following years, under the leadership of the Communist Party of Viet Nam, the Vietnamese people conducted heroic struggles to complete the national, democratic people's revolution. | В последующие годы вьетнамский народ под руководством Коммунистической партии Вьетнама вел героическую борьбу за завершение национальной демократической народной революции. |