Английский - русский
Перевод слова Vietnamese

Перевод vietnamese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вьетнамский (примеров 126)
"Vietnamese Diary" (1971) - about the Vietnam War. «Вьетнамский дневник» (1971) - о войне во Вьетнаме.
By the end of the Vietnam War, the Vietnamese rhinoceros was believed extinct across all of mainland Asia. К окончанию войны во Вьетнаме вьетнамский подвид был признан вымершим во всей материковой части Азии.
It is in peace that Vietnamese sport has been integrated into the modern Olympic stream since the end of the 1970s. Вьетнамский спорт с момента наступления мирной жизни стал неотъемлемой частью современного олимпийского движения с конца 70-х годов.
Through unwavering and unyielding struggles for centuries, the Vietnamese people have proved that the most sacred and basic rights of people are the right to live in independence and freedom and the right to self-determination. Своей непоколебимой и упорной многовековой борьбой вьетнамский народ доказал, что самыми священными и основными правами народа являются право жить в условиях независимости и свободы и право на самоопределение.
On 25 July 2002, dissident Vietnamese monk Venerable Thich Tri Luc, who had been granted refugee status by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Cambodia, "disappeared" from a Phnom Penh guesthouse. 25 июля 2002 года инакомыслящий вьетнамский монах Преподобный Тхить Чи Лук, которому Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций предоставило статус беженца в Камбодже, «исчез» из гостиницы в Пномпене.
Больше примеров...
Вьетнамец (примеров 10)
Are we even sure he's Vietnamese? Ты уверен, что он Вьетнамец?
So, there's this Vietnamese guy, and he's in this hotel room in Phoenix, and he's sweating. Так вот вьетнамец этот сидит в своём номере в Фениксе и потеет.
But you're not Vietnamese. Но ты же не вьетнамец.
The Vietnamese guy, you know, he doesn't know what she's talking about. А вьетнамец, типа, ни черта не понимает.
Anyway, the way I picture your screenplay, especially with this Vietnamese guy who, of course, I'm fascinated by. В любом случае, я вижу твой сценарий, особенно, вьетнамец, которым я просто одержим...
Больше примеров...
По-вьетнамски (примеров 15)
Most native speakers also speak Vietnamese. Большинство же носителей этого языка говорят и по-вьетнамски.
No one spoke Vietnamese so he was just forced to learn English. Никто не говорил по-вьетнамски, так что ему просто пришлось выучить английский.
Mr. Nguyen Sinh Hung (Viet Nam) (spoke in Vietnamese; English text provided by the delegation): I am very honoured to attend the High-level Dialogue on Financing for Development as representative of the Government of the Socialist Republic of Viet Nam. Г-н Нгуен Синь Хунг (Вьетнам) (говорит по-вьетнамски; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Мне предоставлена большая честь принимать участие в диалоге на высоком уровне по вопросу о финансировании развития в качестве представителя правительства Социалистической Республики Вьетнам.
Do I speak Vietnamese? Говорю ли я по-вьетнамски?
And she spoke some Vietnamese, as a child having grown up with Vietnamese friends. А она говорила немного по-вьетнамски, так как ребёнком росла с вьетнамскими друзьями.
Больше примеров...
Вьетнамский язык (примеров 16)
You know, Vietnamese is a pitch-based language. Знаешь, вьетнамский язык это язык интонаций.
Viet Nam had had the Covenant translated into Vietnamese for publication immediately upon acceding to it. Сразу после присоединения к Пакту Вьетнам обеспечил его перевод на вьетнамский язык для публикации.
In order to disseminate knowledge of international humanitarian law within Viet Nam, the Government had arranged to have the most important instruments translated into Vietnamese and published. В целях распространения во Вьетнаме информации о международном гуманитарном праве правительство приняло меры по обеспечению перевода на вьетнамский язык и публикации наиболее важных документов.
The Vietnamese language has been selected as the common language of Viet Nam. Вьетнамский язык был избран языком межнационального общения.
Work also started on a resource guide on public procurement and implementation of article 9 of the Convention for small island developing UNODC Resource Guide on Strengthening Judicial Integrity and Capacity was also translated into and published in Vietnamese. Также началась работа над руководством по вопросам государственных закупок и осуществления статьи 9 Конвенции для малых островных развивающихся государств. "Справочное руководство УНП ООН по укреплению честности, неподкупности и потенциала судебных органов" было также переведено на вьетнамский язык и опубликовано.
Больше примеров...
Вьетнамки (примеров 3)
The Vietnamese with their scent of orange blossoms... Вьетнамки с их запахом цветущего апельсина
Children with Vietnamese mothers, and non-citizenship or unidentified fathers, are granted Vietnamese citizenship, regardless of their place of birth within or outside Vietnam. Дети, у которых матери вьетнамки, а отцы не имеют вьетнамского гражданства, или они неизвестны, получают вьетнамское гражданство независимо от места рождения - на территории Вьетнама или за его пределами.
Another case raised referred to Lam Heung, a Vietnamese woman aged 48, who was accused of theft with no evidence. Было затронуто и дело Лам Хеунг - 48-летней вьетнамки, которую бездоказательно обвинили в воровстве.
Больше примеров...
Вьетнам (примеров 117)
Accordingly, these activities shall be conducted in accordance with agreements to which Viet Nam is a party and in accordance with Vietnamese law. Соответственно, эта деятельность должна осуществляться согласно соглашениям, участником которых является Вьетнам, и вьетнамскому законодательству.
Viet Nam endorses the view that these international conventions take precedence over domestic laws and regards them as an organic part of Vietnamese law. Вьетнам согласен с принципом, в соответствии с которым эти международные конвенции имеют преимущественную силу по сравнению с национальным законодательством, и рассматривает их как составную часть вьетнамского законодательства.
Upon its entry into the World Trade Organization, Viet Nam reaffirmed its commitment to non-discrimination between Vietnamese nationals and foreigners, and MFN in trade in goods and service. После вступления во Всемирную торговую организацию Вьетнам подтвердил свою приверженность принципу недискриминации в отношениях между вьетнамскими гражданами и иностранцами и предоставлению режима наибольшего благоприятствования в торговле товарами и услугами.
However, pursuant to Vietnam's law, complaint and denunciation are the fundamental legal rights of Vietnamese citizens as recognised in Article 74 of the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam. Однако в соответствии с вьетнамским законодательством обращение с жалобами является основным правом вьетнамских граждан, признанным в статье 74 Конституции Социалистической Республики Вьетнам.
According to the information received, on 9 March 1996 Ly Thara was deported to Viet Nam by the Cambodian authorities together with Ly Chandara, editor of the Phnnom Penh-based Vietnamese language magazine Viet Nam Tu Do (Free Viet Nam), and Nguyen Phong Seun. Согласно полученной информации, 9 марта 1996 года Ли Тхара вместе с Ли Тиадаром, редактором пномпеньского журнала на вьетнамском языке "Вьетнам ты до" ("Свободный Вьетнам"), и Нгуеном Фонгом Сеуном был выслан во Вьетнам камбоджийскими властями.
Больше примеров...
Во вьетнаме (примеров 70)
The Vietnamese Government has submitted a national report on the implementation of the MDGs in Viet Nam, to contribute to discussions during this summit. В преддверии обсуждений на этом саммите вьетнамское правительство представило национальный доклад об осуществлении ЦРДТ во Вьетнаме.
The Steering Committee declared that, in recognition of the changing circumstances in Viet Nam, screening procedures under the CPA should no longer be applicable to Vietnamese arriving in first asylum countries after 14 February 1994. Этот Главный комитет заявил, что ввиду изменений, происходящих во Вьетнаме, процедуры отсеивания, предусмотренные по программе ВПД, более не должны применяться к вьетнамцам, прибывающим в первые страны убежища после 14 февраля 1994 года.
The acts against Vietnamese in Viet Nam and Cambodia seem to meet the standard of grave breaches under article 147 of the Fourth Geneva Convention and are thus war crimes. Деяния, направленные против вьетнамцев во Вьетнаме и Камбодже, как представляется, соответствуют стандарту серьезных нарушений согласно статье 147 четвертой Женевской конвенции и, следовательно, представляют собой военные преступления.
On 27 February 2007, the Office intervened to defuse a stand-off between police and a group of Khmer Krom monks protesting outside the Vietnamese Embassy against the alleged repression of fellow monks in Viet Nam. 27 февраля 2007 года Управление выступило с заявлением, в котором указывало на необходимость снятия остроты противостояния между полицией и группой монахов народности кхмеров кром, протестовавших перед посольством Вьетнама против репрессий, которым, согласно их утверждениям, подвергались их соплеменники-монахи во Вьетнаме.
The implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action was but a continuation of Viet Nam's policy in favour of the advancement of Vietnamese women. Осуществление Пекинской декларации и Платформы действий во Вьетнаме является продолжением проводимой правительством страны политики, направленной на улучшение положения вьетнамской женщины.
Больше примеров...