Английский - русский
Перевод слова Vietnamese

Перевод vietnamese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вьетнамский (примеров 126)
There has been burning of the Vietnamese flag and currency. В ответ протестующие сожгли вьетнамский флаг и валюту.
Vietnamese Tan the new champions of the game Gift Grab! Вьетнамский Тан новых чемпионов в игре Подарочные Grab!
Đoàn Viết Hoạt (born 24 December 1942) is a Vietnamese journalist, educator, and democratic activist who was repeatedly imprisoned for his criticisms of Vietnam's communist leadership. Đoàn Viết Hoạt, родился 24 декабря 1942) - вьетнамский журналист, педагог и политический активист, который неоднократно сидел в тюрьме за критику коммунистического руководства Вьетнама.
Having undergone years of struggle for their own independence and freedom, the Vietnamese people understand and treasure the sacred values of human rights, first and foremost the right to self-determination and to determination of their own destiny. Отдав немало лет борьбе за свою независимость и свободу, вьетнамский народ осознает священные ценности прав человека и дорожит ими, прежде всего правом на самоопределение и решение вопросов, касающихся своей собственной судьбы.
In 1989, after the collapse of communism in Eastern Europe, he warned about the alleged threat of the West undermining Vietnam's Communist Party, arguing for more army involvement in politics "at a time when Vietnamese socialism was under attack". В 1989 году, после краха коммунизма в Восточной Европе, выступал за усиление влияния армии во внутренней политике «в то время, когда вьетнамский социализм под ударом».
Больше примеров...
Вьетнамец (примеров 10)
Do's paternal grandfather is Vietnamese who moved to Thailand at childhood, thus making him theoretically eligible to play for Vietnam. Дед по отцовской линии - вьетнамец, который в детстве переехал в Таиланд, таким образом теоретически До мог играть за Вьетнам.
Are we even sure he's Vietnamese? Ты уверен, что он Вьетнамец?
Every Vietnamese person has been actively promoting democracy to bring into full play the strength of great national unity and potentials of the people for national development. Каждый вьетнамец активно содействует развитию демократии, с тем чтобы в полной мере использовать силу великого национального единства и возможности людей в интересах национального развития.
So, there's this Vietnamese guy, and he's in this hotel room in Phoenix, and he's sweating. Так вот вьетнамец этот сидит в своём номере в Фениксе и потеет.
The Vietnamese guy, you know, he doesn't know what she's talking about. А вьетнамец, типа, ни черта не понимает.
Больше примеров...
По-вьетнамски (примеров 15)
Most native speakers also speak Vietnamese. Большинство же носителей этого языка говорят и по-вьетнамски.
The Census also recorded that virtually all can speak Vietnamese. Перепись населения также показала, что практически все свободно говорят по-вьетнамски.
No one spoke Vietnamese so he was just forced to learn English. Никто не говорил по-вьетнамски, так что ему просто пришлось выучить английский.
Is it true that "Thank you" sounds like "Come on" in Vietnamese? А правда, что «Спасибо» по-вьетнамски звучит «Сомё on»?
Walk over there and walk up to him and say... (Vietnamese) (Vietnamese) Пойди туда и подойди к нему и скажи... (Говорит по-вьетнамски) (Говорит по-вьетнамски)
Больше примеров...
Вьетнамский язык (примеров 16)
You know, Vietnamese is a pitch-based language. Знаешь, вьетнамский язык это язык интонаций.
Viet Nam had had the Covenant translated into Vietnamese for publication immediately upon acceding to it. Сразу после присоединения к Пакту Вьетнам обеспечил его перевод на вьетнамский язык для публикации.
The official language used during the proceedings of criminal, civil, marital, labour, administrative, business and commercial cases is Vietnamese. Официальным языком, используемым в ходе разбирательства по уголовным, гражданским, семейным, трудовым, административным, деловым и коммерческим делам, является вьетнамский язык.
In order to disseminate knowledge of international humanitarian law within Viet Nam, the Government had arranged to have the most important instruments translated into Vietnamese and published. В целях распространения во Вьетнаме информации о международном гуманитарном праве правительство приняло меры по обеспечению перевода на вьетнамский язык и публикации наиболее важных документов.
A service note dated 16 October 1996 establishes that Armenian, Cambodian, Farsi and Vietnamese can also be offered in the set papers leading to the general and technical baccalaureates. В служебной записке от 16 октября 1996 года уточняется, что армянский, камбоджийский языки, язык фарси и вьетнамский язык также могут сдаваться в числе обязательных экзаменов на аттестат о среднем и среднем специальном образовании.
Больше примеров...
Вьетнамки (примеров 3)
The Vietnamese with their scent of orange blossoms... Вьетнамки с их запахом цветущего апельсина
Children with Vietnamese mothers, and non-citizenship or unidentified fathers, are granted Vietnamese citizenship, regardless of their place of birth within or outside Vietnam. Дети, у которых матери вьетнамки, а отцы не имеют вьетнамского гражданства, или они неизвестны, получают вьетнамское гражданство независимо от места рождения - на территории Вьетнама или за его пределами.
Another case raised referred to Lam Heung, a Vietnamese woman aged 48, who was accused of theft with no evidence. Было затронуто и дело Лам Хеунг - 48-летней вьетнамки, которую бездоказательно обвинили в воровстве.
Больше примеров...
Вьетнам (примеров 117)
Viet Nam endorses the view that these international conventions take precedence over domestic laws and regards them as an organic part of Vietnamese law. Вьетнам согласен с принципом, в соответствии с которым эти международные конвенции имеют преимущественную силу по сравнению с национальным законодательством, и рассматривает их как составную часть вьетнамского законодательства.
Viet Nam stated that it highly appreciated the support from Norway for Vietnamese officials participating in human rights education and training during the past years, and made a recommendation on this issue. Вьетнам заявил, что он высоко оценивает поддержку Норвегией участия вьетнамских официальных лиц в программах обучения по правам человека в последние годы и представил рекомендацию по этому вопросу.
In June 1991, the author travelled to Viet Nam on Canadian documentation on a limited term visitor's visa, and married a Vietnamese national who applied for Canadian permanent residence on the basis of her relationship with the author. В июне 1991 года автор посетил Вьетнам по канадским документам, используя в этой связи туристическую визу с ограниченным сроком действия, и вступил в брак с гражданкой Вьетнама, которая обратилась с просьбой предоставить ей разрешение на постоянное жительство в Канаде на основании ее родства с автором.
As for a follow-up visit to Viet Nam, the Chairman of the Working Group had several contacts on this subject with the Vietnamese authorities and reiterated the Working Group's request for such a visit in a letter dated 22 September 1995. Что касается последующего визита во Вьетнам, то Председатель Рабочей группы несколько раз обсуждал этот вопрос с вьетнамскими властями и в своем письме от 22 сентября 1995 года вновь направил им просьбу Группы на этот счет.
Viet Nam was now reviewing its National Plan of Action for the Advancement of Vietnamese Women by 2000, and was developing a second National Plan of Action for completion by 2010. В настоящее время Вьетнам проводит обзор своего Национального плана действий по улучшению положения вьетнамских женщин к 2000 году и разрабатывает второй Национальный план действий, осуществление которого должно завершиться к 2010 году.
Больше примеров...
Во вьетнаме (примеров 70)
In 2009, WHO carried out a pilot study in Viet Nam aimed at taking a gender-based approach to reducing second-hand smoking in the Vietnamese society. В 2009 году ВОЗ провела во Вьетнаме экспериментальное исследование с целью изучить возможности применения гендерного подхода к сокращению масштабов пассивного курения во вьетнамском обществе.
In order to disseminate knowledge of international humanitarian law within Viet Nam, the Government had arranged to have the most important instruments translated into Vietnamese and published. В целях распространения во Вьетнаме информации о международном гуманитарном праве правительство приняло меры по обеспечению перевода на вьетнамский язык и публикации наиболее важных документов.
The 1992 Vietnamese Constitution, together with other promulgated laws, formed a national legal system that was in conformity with the major international human rights instruments, to which Viet Nam was a party. Конституция Вьетнама 1992 года и законы, действующие во Вьетнаме, составляют правовую систему, соответствующую духу основных международных документов в области прав человека, к которым присоединился Вьетнам.
According to Vietnamese practices, the husband is often responsible for managing farming/residential land and valuable properties owned by the family, hence their responsibility to register these assets. По сложившейся во Вьетнаме традиции, за управление сельскохозяйственным участком земли и участком, предназначенным под жилье, а также ценной собственностью, принадлежащей семье, чаще отвечают мужья, и поэтому они несут ответственность за регистрацию этой собственности.
As the 11th month of the Chinese calendar must contain the winter solstice, it is not the month from 23 November 1984 to 21 December 1984 as per the Vietnamese calendar, but rather the one from 22 December 1984 to 20 January 1985. Из-за того, что в китайском календаре 11-й месяц должен обязательно включать в себя день зимнего солнцестояния, в 1984 году во Вьетнаме это был месяц с 23 ноября по 21 декабря, а в Китае с 22 декабря 1984 года по 20 января 1985 года.
Больше примеров...