Примеры в контексте "Vichy - Виши"

Все варианты переводов "Vichy":
Примеры: Vichy - Виши
Vichy is required request to extradite them. Как вам известно, по условиям перемирия правительство Виши обязано их выдавать по первому требованию.
Vichy ratified that agreement the following day. Руководство режима Виши ратифицировало эти соглашения на следующий день.
I organised Intelligence from documents provided by Vichy. Я организовывал работу разведки, опираясь на документы, которые предоставлял режим Виши.
I'm finding it hard to hide my disobedience to Vichy. Слишком трудно скрывать мое презрение к режиму Виши.
Their ideas would not be put into practice until the Vichy era, when many technocrats seized the opportunity to reconstruct France. Их идеи не были осуществлены до периода правления правительства Виши, когда ряд технократов получили возможность восстановить Францию.
Agreement was reached to start preparations for an invasion of the North African Colonies of Vichy France (Operation Torch). Была достигнута договорённость начать подготовку к вторжению в североафриканские колонии Франции Виши (операция «Факел»).
French central planning attempted to blaze a new path between Communist centralisation and Vichy corporatism. Французское централизованное планирование явилось попыткой проложить новый путь между коммунистической централизацией и корпоратизмом Виши.
The position of Vichy and its leader, Philippe Pétain, was recognised throughout the war by many foreign governments. Правительство Виши и его глава Филипп Петен были признаны во время войны многими правительствами по всему миру.
Vichy water, I knew that. Вода «Виши», я это знала.
If you are so desperate for a French girlfriend I suggest you try Vichy. Если Вы отчаянно ищете себе французскую подружку я советую Вам поискать её в Виши.
I work for a company in Vichy, but I'm from Paris. Да, живу в Виши. Работаю в архитектурной фирме, но я из Парижа.
Even if the applicant is in Vichy? Даже если заявитель находится на территории Виши?
Some three months later, in September 1940, they returned to work covertly in unoccupied southern, Vichy France. Спустя три месяца, в сентябре 1940 года, они вернулись к работе тайно в незанятой южной части Франции, но контролируемой правительством Виши.
As a result, Afghanistan closed its diplomatic legation in Paris in 1944 when Vichy France declined Afghanistan's diplomatic legation dual accreditation to France and Switzerland. В 1944 году Афганистан закрыл свою дипломатическую миссию в Париже, когда Режим Виши отказался продлить аккредитацию афганским дипломатам во Франции и Швейцарии.
In France, the Vichy government adopted the Legislative Decree of 2 September 1941 on the Protection of Births allowing children to be born anonymously. Во Франции режим Виши утвердил правовой декрет от 2 сентября 1941 года об Охране Рождения, позволяющий женщинам рожать анонимно.
He refuted claims that the Vichy government, in power during WW II, did not represent the State. Он опроверг утверждения о том, что Режим Виши, находившийся у власти во время Второй мировой войны, не представлял государство.
When I walked in, you had so much surrender in your eyes... I thought your apartment was Vichy France. Когда я вошел, у тебя в глазах была капитуляция... я подумал, что ваша квартира - это Франция во время режима Виши.
Neither Chirac nor François Hollande had specifically stated that the Vichy government, in power during World War II, actually represented the French State. Ни Ширак, ни Франсуа Олланд конкретно не заявили, что Режим Виши, бывший у власти во время Второй мировой войны, фактически представляло французское государство.
Could you buy me another bottle of Vichy water? Можете купить мне бутылку "Виши"?
Although the midget attack on Diego Suarez in Madagascar occurred on the morning of 31 May (Sydney time), the Allies sent no alert to other command regions, as they believed that Vichy French forces had launched the attack. Хотя нападение минилодок на Диего-Суареш произошло 31 мая (по сиднейскому времени), союзники не разослали предупреждений в другие регионы, поскольку считали, что атака была организована режимом Виши.
The health and beauty business, with the laboratories of the L'Oréal company, also make it possible to publicize the city's name to a worldwide audience under the Vichy brand. Активность в сфере красоты и здоровья (в городе работают лаборатории французской группы L'Oréal), также дала возможность популяризировать название города во всём мире под маркой Лабораторий Виши.
On July 14, 1941, an armistice was signed in Acre ending the clashes between the two sides and opening the way for General Charles de Gaulle's visit to Lebanon, thus ending Vichy's control. 14 июля 1941 года было подписано перемирие в Акко о прекращении боевых действий между двумя сторонами и открыт путь для визита генерала Шарль де Голля в Ливан, что положило конец правлению Виши.
Under the Vichy government, his father and uncles were stripped of their French nationality, removed from the register of the Légion d'honneur, and the family was forced to sell its possessions. При режиме Виши его отец и дяди были лишены французского гражданства, вычеркнуты из регистра Ордена Почётного легиона, а семья была вынуждена продать все своё имущество во Франции.
The Vichy regime lost its last token of power, as well as its credibility with the Germans, with the fleet. Потеря флота для режима Виши означала потерю как последнего символа своей власти, так и доверия со стороны Германии.
During World War II, Mexico severed diplomatic relations with the government of Vichy France and instead maintained diplomatic relations with the French government in exile (also known as Free France) led by General Charles de Gaulle in London. Во время Второй мировой войны Мексика разорвала дипломатические отношения с Режимом Виши и поддерживала дипломатические отношения с французским правительством в изгнании (также известным как Сражающаяся Франция) во главе с генералом Шарлем де Голлем в Лондоне.