Английский - русский
Перевод слова Vichy

Перевод vichy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Виши (примеров 110)
Vichy ratified that agreement the following day. Руководство режима Виши ратифицировало эти соглашения на следующий день.
I'm finding it hard to hide my disobedience to Vichy. Слишком трудно скрывать мое презрение к режиму Виши.
Vichy water, I knew that. Вода «Виши», я это знала.
Following the end of the Second World War and the collapse of the Vichy regime, the French extreme-right was driven underground. После окончания Второй мировой войны и краха режима Виши многие крайние правые во Франции были вынуждены перейти в подполье.
Diat named it "crème vichyssoise glacée" (chilled cream vichyssoise), after Vichy, a spa town near his birthplace in France that is famous for both its exceptional food and its springs. Диа тогда назвал его по-французски crème vichyssoise glacée (рус. охлаждённый сливочный вишисуаз) в честь известного французского курорта Виши близ его родной коммуны Монмаро.
Больше примеров...
Вишистской (примеров 6)
It was attacked on several occasions by German, Italian and Vichy French forces, though without causing much damage. Силы Германии, Италии и Вишистской Франции неоднократно атаковали полуостров, но без особого успеха.
After the fall of France, health problems prevented him from evacuating to Great Britain and he stayed in Vichy France for the remainder of the war. Из-за проблем со здоровьем не эвакуировался в Великобританию и остался в Вишистской Франции.
They and their support staff were again compelled to evacuate after the fall of France in June 1940, and they resumed work undercover a few months later in Vichy France. Они вновь были вынуждены эвакуироваться после падения Франции в июне 1940-го, но спустя несколько месяцев вернулись к тайной работе в вишистской Франции.
1940 - Production of pastis is prohibited by the Vichy regime. 1940 - в вишистской Франции запрещены все масонские ложи.
When the Allies landed in north Africa, the Germans invaded Vichy France and the leadership of the Vichy French forces told the army to remain in its barracks rather than be massacred in the field. После высадки Союзников в Северной Африке немцы заняли территорию Вишистской Франции, а командование французских сил приказало войскам не вступать в бой и даже не покидать свои бараки.
Больше примеров...
Виши (примеров 110)
In France, for example, it took more than 50 years for the Head of State formally to acknowledge, in 1996, the responsibility of the French State for the crimes against human rights committed by the Vichy regime between 1940 and 1944. Во Франции, в частности, потребовалось более 50 лет, для того чтобы глава государства торжественно признал в 1996 году ответственность Французского государства за преступления против прав человека, совершенные режимом Виши в период 1940-1944 годов.
He refuted claims that the Vichy government, in power during WW II, did not represent the State. Он опроверг утверждения о том, что Режим Виши, находившийся у власти во время Второй мировой войны, не представлял государство.
Although the midget attack on Diego Suarez in Madagascar occurred on the morning of 31 May (Sydney time), the Allies sent no alert to other command regions, as they believed that Vichy French forces had launched the attack. Хотя нападение минилодок на Диего-Суареш произошло 31 мая (по сиднейскому времени), союзники не разослали предупреждений в другие регионы, поскольку считали, что атака была организована режимом Виши.
The Vichy regime lost its last token of power, as well as its credibility with the Germans, with the fleet. Потеря флота для режима Виши означала потерю как последнего символа своей власти, так и доверия со стороны Германии.
The Vichy state's brand of authoritarian traditionalism lionized family and fatherland, with Pétain, a former military commander, serving as a kind of military king, exalted on the tribune. Режим авторитарного традиционализма Виши восхвалял семью и отечество, а Петен, бывший военный командир, выступал в качестве своего рода военного царя, возвышающегося на трибуне.
Больше примеров...