Примеры в контексте "Vichy - Виши"

Все варианты переводов "Vichy":
Примеры: Vichy - Виши
She was not able to pass her final exam at the university because the anti-Semitic laws of the Vichy regime prevented her from doing so. Она не смогла сдать выпускной экзамен, поскольку антисемитские законы режима Виши это запрещали.
At the end of his life, he collaborated with the Vichy France-regime, and worked for the Grand Magazine illustré de la Race: Revivre. В конце своей жизни он сотрудничал с Режимом Виши и работал в Grand Magazine illustré de la Race: Revivre.
The French historian Henri Russo dubbed this new attitude "the Vichy Syndrome." Французский историк Генри Руссо назвал это новое отношение «Синдромом Виши».
because of their collaboration with the Vichy regime in World War ll. Они сотрудничали с Виши во время второй мировой войны.
Vichy France was liable to be occupied by German troops, and Cadix's radio transmissions were increasingly at risk of detection by the German Funkabwehr, a unit tasked with locating enemy radio transmitters. Виши могла быть оккупирована немецкими войсками, а радиопередачи Кадикс всё чаще подвергались риску обнаружения немецким Funkabwehr, подразделением, которому поручено находить вражеские радиопередатчики.
Instead, he kept a secret journal, chronicling the infringement by the Vichy government of traditional French rights and values, and his own efforts on behalf of the Resistance. В своём дневнике Геенно вёл хронику нарушения правительством Виши традиционных французских прав и ценностей и своём участии в Движении Сопротивления.
For instance, Maurice Papon, a high-level fonctionnaire in the Vichy Government of France during the Second World War, was recently convicted by a French court for complicity in crimes against humanity. Так, например, высокопоставленный чиновник правительства Виши во Франции во время второй мировой войны Морис Папон был недавно осужден французским судом за соучастие в преступлениях против человечности 69/.
I never said anything about Vichy, did I? Я ничего не говорил о Виши, да?
It is convenient to see the Vichy regime as born of nothingness, returned to nothingness. «Удобно видеть, что режим Виши, рожденный из небытия, канул в лету.
The Third Republic was dismantled, and most of the country was controlled directly by Germany while the south was controlled until 1942 by the collaborationist Vichy government. Третья республика была уничтожена, и большая часть страны контролировалась непосредственно Странами Оси, а на юге - коллаборационистским правительством Виши.
And let's not mention losing the Vichy mayor, who would have proven to be a very valuable double agent, had you not let the enemy get there first. И это не говоря уже о потере мэра Виши, которая могла бы стать бесценным двойным агентом, если бы вы не позволили врагам добраться до нее первыми.
The author of the communication, dated 2 January 1993, is Robert Faurisson, born in the United Kingdom in 1929 and with dual French/British citizenship, currently residing in Vichy, France. Автором сообщения от 2 января 1993 года является Роберт Фориссон, родившийся в Соединенном Королевстве в 1929 году и имеющий двойное французско-британское гражданство, в настоящее время он проживает в Виши, Франция.
Go to the Vichy police station and retract what you said about me! Я хочу, чтобы ты поехал в Виши, в полицию, и забрал обратно свои слова обо мне.
The report cited "mistakes" in the Vichy regime that had not been forced by the occupiers, stating that the state "allowed or facilitated the deportation from France of victims of anti-Semitism". В докладе упоминаются «ошибки» в режиме Виши, которые не были вынуждены оккупантами, заявив, что государство «разрешило или способствовало депортации из Франции жертв антисемитизма».
Due to its status as a leased territory still in existence after 1922, Kouang Tchéou was the only French postal entity in China to issue airmail stamps and semi-postal stamps, although most of these were issued by the government of Vichy France. Из-за своего статуса арендуемой территории, сохранившегося после 1922 года, Kouang Tchéou был единственным французским почтовым органом в Китае, выпускавшим авиапочтовые марки и почтово-благотворительные марки, хотя большинство из них были выпущены французским правительством Виши.
The base was opened in August 1940, and in 1941 the captured French passenger ship De Grasse was used as a depot ship before being returned to the Vichy French Government in June 1942. База была открыта в августе 1940 года, а в 1941 году был захвачен французский пассажирский корабль Де Грасс, который был использован как плавучая база до возвращения правительства Виши в июне 1942 года.
Health Capsule in Mona Wellness Centeris one of the few multifunctional devices that is used in prevention and improvement of the body health using different modalities like infrared therapy, steam, aromatherapy, chromotherapy, vibrotherapy, music therapy, Vichy showers and underwater massage. Капсула здоровья в Мона оздоровительный Centeris одна из немногих многофункциональные устройства, которые используются в области профилактики и улучшения здоровья тела с использованием различных формах, как инфракрасная терапия, паровая, ароматерапия, хромотерапия, vibrotherapy, музыкотерапия, виши душ и подводный массаж.
Francois Mitterrand, by contrast, managed to assure the French only that they were not so bad, because he, Mitterrand, had served in the collaborationist Vichy regime of Marshal Pétain before joining the resistance. В отличие от него, Франсуа Миттеран смог убедить французов только в том, что они не так уж плохи, т.к. он, Миттеран, служил коллаборационистскому режиму Виши маршала Петена до того, как присоединился к сопротивлению.
In France, for example, it took more than 50 years for the Head of State formally to acknowledge, in 1996, the responsibility of the French State for the crimes against human rights committed by the Vichy regime between 1940 and 1944. Во Франции, в частности, потребовалось более 50 лет, для того чтобы глава государства торжественно признал в 1996 году ответственность Французского государства за преступления против прав человека, совершенные режимом Виши в период 1940-1944 годов.
6-8 May 1996 (Vichy, France) - International symposium organized by UNESCO on "New partnerships for development: enterprises and non-governmental organizations"; 6-8 мая 1996 года (Виши, Франция) - Организованный ЮНЕСКО международный семинар по теме "Новые партнерские отношения в целях развития: предприятия и неправительственные организации".
Due to war-time conditions and to the fact that the colonial authorities in Kouang Tchéou did not recognize the Vichy government, Vichy-issued stamps for Kouang Tchéou were never placed in use there. Из-за условий военного времени и по причине того, что колониальные власти в Гуанчжоу не признавали правительство Виши, выпущены режимом Виши почтовые марки для Гуанчжоу так и не были там в обращении.
The boys we just left joined with Vichy. Эти ребята связаны с Виши.
They were being chased by Vichy's police. Их разыскивала полиция Виши.
I'm going to Vichy. Но я еду в Виши.
She's going to Vichy. Она едет в Виши.