Английский - русский
Перевод слова Veterinary
Вариант перевода Ветеринарии

Примеры в контексте "Veterinary - Ветеринарии"

Примеры: Veterinary - Ветеринарии
According to the 2004 questionnaire, the most common reported use of lindane was for public health and as a veterinary topical insecticide. Как следует из ответов на вопросник 2004 года, наиболее часто, согласно сообщениям, линдан используется в здравоохранении и в качестве локального инсектицида в ветеринарии.
There are 33 specialized secondary vocational institutes that train vocational workers and award a vocational certificate in the areas of industry, agriculture, veterinary science and commerce. Действуют ЗЗ специализированных средних профессионально-технических учебных заведения, готовящих работников и выдающих дипломы о получении специального образования в сферах промышленности, сельского хозяйства, ветеринарии и торговли.
The invention relates to biocomputing, biointernet, long-distance space communications, medicine, biology, agriculture, veterinary sciences and to apiculture, in particular to the use of laser engineering in the above-listed areas. Изобретение относится к биокомпьтенгу, биоинтернету, дальней космической связи, медицине, биологии, сельскому хозяйству, ветеринарии, пчеловодству в частности к области применения лазерной техники в названных направлениях.
The invention relates to an improved method for the industrial preparation of ammonium salts of fumaric or succinic acid, said salts being used for producing biologically active additives or medicines, as well as in the veterinary and food industries. Изобретение относится к усовершенствованному способу промышленного получения аммонийных солей фумаровой или янтарной кислоты, используемых для изготовления биологически активных добавок или лекарственных средств, а также в ветеринарии и пищевой промышленности.
Infectious diseases that affect dogs are important not only from a veterinary standpoint, but also because of the risk to public health; an example of this is rabies. Инфекционные заболевания, влияющие на здоровье собак, считаются важной не только с точки зрения ветеринарии, но и также из-за риска для общественного здоровья; пример этого - бешенство.
At a meeting of the National Wildlife Board in March 2005, the Government of India announced it intended to phase out the veterinary use of diclofenac. На совещании Национального совета по охране дикой природы в марте 2005 года правительство Индии объявило о намерении поэтапно прекратить использование диклофенака в ветеринарии.
As regards the natural science, medical and the agricultural & veterinary research councils the female researchers are less inclined to apply to the councils for funding than their male colleagues. С другой стороны, что касается советов по исследованиям в области естественных наук, медицины, сельского хозяйства и ветеринарии, женщины-исследователи были менее склонны обращаться с просьбами к советам о выделении финансирования, чем их коллеги-мужчины.
The high proportion of women in agricultural and veterinary sciences and in health sciences thus forms the basis of increased recruitment of women. Таким образом, большое число женщин в области сельского хозяйства и ветеринарии, а также медицины способствует росту доли женщин, продолжающих научную карьеру.
Research is being conducted in the areas of nuclear physics, electronics, biotechnology, molecular biology, genetics, veterinary science and infectious diseases - all of which can be used to combat terrorism. Исследования проводятся в области ядерной физики, электроники, биотехнологий, молекулярной биологии, генетики, ветеринарии, инфекционных заболеваний, которые могут быть использованы в борьбе против терроризма.
Only two of the six restricted uses listed in the Protocol will continue after 2007: pharmaceutical use for public health and as a veterinary topical insecticide, and seed treatment. После 2007 года будет продолжаться только два из шести ограниченных видов использования, перечисленных в Протоколе: использование в фармацевтической промышленности, в здравоохранении и в качестве локального инсектицида в ветеринарии и для протравливания семян.
The invention relates to medicine, veterinary science and cosmetology, in particular to agents used for accelerating tissue regeneration processes, especially in the presence of inflammation processes accompanied by pathogenic microflora infection, and can be used in the pharmaceutic and cosmetic industries. Изобретение относится к области медицины, ветеринарии и косметологии, в частности к средствам, используемым для ускорения процессов регенерации тканей, особенно при наличии воспалительных процессов, сопровождаемых заражением патогенной микрофлорой, и может быть использовано в фармацевтической и косметологической промышленности.
They provided technical assistance in basic education and technical training, water supply and environmental sanitation, health, veterinary science, seed technology, plant protection and emergency power supply. Они оказывали техническую помощь в вопросах базового образования и технической подготовки, водоснабжения и коммунальной гигиены, здравоохранения, ветеринарии, технологии производства семян, защиты растений и аварийного энергоснабжения.
The PAHO/WHO veterinary public health programme does not collaborate with SELA in the execution of projects, but it is involved in subregional projects to promote economic integration, the execution of which requires the signing of formal agreements with SELA. Программа ПАОЗ/ВОЗ в области ветеринарии не сотрудничает с ЛАЭС в осуществлении проектов, однако принимает участие в субрегиональных проектах в целях активизации экономической интеграции, осуществление которых должно начинаться после подписания соглашений с ЛАЭС.
The remaining countries, except Switzerland and Croatia, i.e. EU members, Germany, France and Ireland), are expected to terminate the pharmaceutical uses and uses as a veterinary topical insecticide by the end of 2007 according to the new EC Regulation on POPs. В других странах, за исключением Швейцарии и Хорватии, например в странах-членах ЕС), ожидается прекращение использования в фармацевтической промышленности и использования в качестве локального инсектицида в ветеринарии к концу 2007 года в соответствии с новой директивой ЕС по СОЗ.
No responding Party to the Protocol will have the need for the restricted uses in annex II after 2007 with the exception of the pharmaceutical use and for veterinary purposes, Croatia and Switzerland). После 2007 года ни у одной из ответивших на вопросник Сторон Протокола не будет потребности в видах ограниченного использования, перечисленных в приложении II, за исключением использования для фармацевтических целей и в ветеринарии, Хорватия и Швейцария).
All those bodies have established beyond doubt that the allegations made by the United States are completely invalid, that the factory was producing medicines for human and veterinary use, and that it was not technically capable of producing any chemical or internationally proscribed materials. Все эти организации доподлинно установили, что утверждения Соединенных Штатов совершенно не соответствуют действительности, что фабрика производила лекарственные препараты для людей и для целей ветеринарии и что технически она была не в состоянии производить какие-либо химические или запрещенные международными документами вещества.
Disease detection and control - Strengthen the capacity for public health and veterinary health systems to detect, report, and control infectious disease outbreaks; Обнаружение заболеваний и борьба с ними - укрепление потенциала систем общественного здравоохранения и ветеринарии по обнаружению вспышек инфекционных заболеваний, представлению сообщений о них и борьбе с ними
The increase varies according to the main area from 4 percentage points in natural sciences, to 6-7 percentage points in the other main areas with the exception of agricultural and veterinary sciences where the women's share increased by 11 percentage points. Это увеличение колебалось от 4 процентов в сфере естественных наук до 6 - 7 процентов в других основных научных областях, за исключением сельского хозяйства и ветеринарии, в которых доля женщин выросла на 11 процентов.
Delete the specific uses of technical HCH, and restrict the use of lindane to the following uses only [1. seed treatment and 2. public health and veterinary topical insecticide.] (Delete other uses of lindane); а) Исключить положение о конкретных видах использования технических ГХГ и ограничить применение линдана только следующими видами использования: [1. протравливание семян и 2. в целях здравоохранения и в качестве локального инсектицида в ветеринарии.] (Исключить другие виды использования линдана);
The Lithuanian Veterinary Institute is located there. Близ города расположен Литовский научно-исследовательский институт ветеринарии.
Lecturer, annual courses on international organizations, Dakar Inter-State College of Veterinary Science and Medicine. Ответственный за проведение ежегодных конференций, посвященных международным организациям, в Межгосударственной школе медицинских наук и ветеринарии.
The Office of Food Inspection and Veterinary Affairs supervises food safety through site and food inspections. Управление по контролю качества пищевых продуктов и вопросам ветеринарии осуществляет надзор за продовольственной безопасностью посредством проведения инспекций на местах и проверок продуктов питания.
NNC, jointly with other institutions (State Food and Veterinary Service, the Food Institute), makes recommendations on urgent issues. НЦП вместе с другими учреждениями (Государственной службой продовольствия и ветеринарии, Институтом продовольствия) разрабатывает рекомендации по решению срочных проблем.
The Danish Veterinary and Food Administration has prepared a campaign aimed at reducing the number of diseases caused by campylobactor bacteria (a bacterium causing food poisoning). Датское управление по ветеринарии и продовольствию организовало кампанию, направленную на сокращение числа заболеваний, вызываемых бактерией кампилобактор (вызывающей пищевые отравления).
The Veterinary Institute of Uzbekistan is conducting major research on the industrial production of vaccines and diagnostic equipment with a view to preventing particularly dangerous infectious diseases in domestic animals and humans. Институтом ветеринарии в Республике Узбекистан проводятся большие научные исследования по промышленному получению вакцин и диагностических наборов против особо опасных инфекционных болезней домашних животных и человека.