| The Government of Latvia reported that ketamine was not controlled under national legislation due to its use in veterinary care. | Правительство Латвии сообщило, что национальное законодательство не предусматривает контроля над кетамином, поскольку он используется в ветеринарии. |
| I studied veterinary science for two years. | Я учился ветеринарии в течение двух лет. |
| The invention relates to bioengineering, medicine and veterinary sciences and can be used for the anthrax prevention and treatment. | Изобретение относится к области биотехнологии, медицины и ветеринарии и может быть использовано для профилактики и лечения сибирской язвы. |
| The NRA is an independent statutory authority with responsibility for the regulation of agricultural and veterinary chemicals. | НРО является независимым статутным органом, отвечающим за вопросы регулирования химических веществ, применяемых в сельском хозяйстве и ветеринарии. |
| The invention relates to medicine, veterinary science and the food industry and can be used for endotoxin determination. | Изобретение относится к области медицины, ветеринарии и пищевой промышленности и может быть использовано для определения эндотоксинов. |
| The quality of products is checked every time by experienced specialists and is approved by veterinary, quality and origin certificates. | Качество продукции каждый раз проверяется опытными специалистами и подтверждается сертификатами ветеринарии, качества и происхождения. |
| He was an author of first veterinary works in Lviv. | Он является также автором первых трудов по ветеринарии во Львове. |
| The roots of the University go to 1784 when a veterinary department was set up at Lviv University. | Корни национального университета достигают 1784 года, когда во Львовском университете была создана кафедра ветеринарии. |
| It is used only for veterinary purposes in zoos to immobilize large animals. | В основном используется в ветеринарии для введения инъекций диким животным. |
| He confirmed that it produced basic medicines for human consumption and for veterinary use. | Он подтвердил, что на ней изготавливались основные медикаменты для людей и использования в ветеринарии. |
| Public health and veterinary topical insecticide. | Локальный инсектицид в здравоохранении и ветеринарии. |
| Similarly, men are awarded additional points if they apply for animal nursing and veterinary studies. | Аналогичным образом, мужчинам присуждаются дополнительные очки, если они подают заявления на курсы животноводства и ветеринарии. |
| The invention relates to veterinary science and can be used for enhancing non-specific resistance in livestock. | Изобретение относится к ветеринарии, и может быть для повышения неспецифической резистентности организма сельскохозяйственных животных. |
| The invention can be used in medicine and veterinary science in conjunction with traditional cardiovascular disease treatment methods in order to enhance treatment efficacy. | Изобретение может быть использовано в медицине и ветеринарии в комбинации с традиционными методами лечения сердечно-сосудистых заболеваний для повышения эффективности. |
| The invention relates to the field of veterinary science and medicine and can be used for the prophylaxis and treatment of bacterial infections. | Изобретение относится к области ветеринарии и медицины и может быть использовано для профилактики и лечения бактериальных инфекций. |
| In the European Union, Lindane can still be used as public health and veterinary topical insecticide until the end of 2007. | В Европейском Союзе линдан может по-прежнему использоваться в качестве местного инсектицида в здравоохранении и ветеринарии до конца 2007 года. |
| It was banned for agriculture and veterinary purposes since the '80s. | Его применение в сельском хозяйстве и ветеринарии было запрещено с 80-х годов. |
| Pharmaceutical products (human and veterinary uses)] | Фармацевтические продукты (для применения в медицине и ветеринарии)] |
| His country had made progress in the use of nuclear radiation for medical, veterinary and educational purposes. | Страна оратора добилась определенных успехов в использовании ядерного излучения в медицине, ветеринарии и образовании. |
| Hence, the use of ketamine was permitted for scientific, educational and medical purposes, as well as in expert activities and veterinary sciences. | Тем самым разрешается использование кетамина для научных, образовательных и медицинских целей, а также для проведения экспертиз и применения в ветеринарии. |
| The introduction of new live vaccines in medical and veterinary practice, especially those developed with the use of genetically modified micro-organisms, can in principle have adverse environmental impacts. | Использование новых живых вакцин в медицине и ветеринарии, и прежде всего тех из них, которые были разработаны на основе генетически измененных микроорганизмов, может в принципе оказать пагубное воздействие на состояние окружающей среды. |
| Both programmes have continued to provide direct assistance to irrigation, water supply, veterinary and crop production projects in each of the 29 provinces. | В рамках обеих программ по-прежнему оказывается непосредственная помощь в осуществлении проектов в области орошения, водоснабжения, ветеринарии и выращивания злаковых культур в каждой из 29 провинций. |
| The invention can be used in medicine and veterinary science to create oral, parenteral and transdermal vaccines that are effective in the prevention of human and animal diseases. | Изобретение может быть использовано в медицине и ветеринарии для создания пероральных, парентеральных и трансдермальных вакцин, эффективных в профилактике заболеваний человека и животных. |
| Lindane chemical alternatives that have been reviewed in the present document for agricultural, livestock and veterinary uses are considered efficient, technically feasible and accessible. | Химические альтернативы линдану, которые рассматриваются в настоящем документе для применения в растениеводстве, животноводстве и ветеринарии, считаются эффективными, технически целесообразными и доступными. |
| The NRA's Existing Chemicals Review Programme systematically examines agricultural and veterinary chemicals registered in the past to determine whether they continue to meet current standards for registration. | В рамках Программы НРО по рассмотрению имеющихся веществ регулярно проводится анализ зарегистрированных в прошлом химических веществ, которые используются в сельском хозяйстве и ветеринарии, для определения того, продолжают ли они удовлетворять существующим нормативным требованиям в отношении регистрации. |