| Okay, a while ago, I applied to veterinary school in Bloomington, and I just found out that... | Ладно, недавно я подавала заявление в ветеринарный колледж в Блумингтоне, и я только что узнала... |
| For instance, the one-stop border clearance process in Belarus takes place at one single location for all types of border controls. This includes Customs, passport control, as well as veterinary and health controls. | Так, в Беларуси в одном и том же месте применяется метод одной остановки для пограничных проверок всех типов, включая таможенный, паспортный контроль, а также ветеринарный и санитарный контроль. |
| A cosmetic surgeon used a scalpel to place a microchip in his left hand, and his family doctor injected a chip into his right hand using a veterinary Avid injector kit. | Хирург-косметолог использовал скальпель, чтобы поместить микрочип в левую руку, а его семейный врач ввел чип в его правую руку, используя ветеринарный комплект Avid. |
| Control of zoonoses and veterinary medical surveillance | Борьба с зоонозом и ветеринарный контроль/наблюдение |
| Although FAO has assisted in rehabilitating cold storage facilities in Baghdad, the State Veterinary Board has said that distribution to the 15 governorates in the centre and south continues to use 200 iceboxes in the absence of proper refrigerated transportation. | Хотя ФАО оказала помощь в ремонте охлаждаемых хранилищ в Багдаде, государственный ветеринарный комитет заявил, что из-за отсутствия необходимого рефрижераторного транспорта в 15 мухафазах в центральной и южной частях страны доставка товаров по-прежнему осуществляется в 200 холодильных контейнерах. |
| Dr. Yusuf Sembiko, Principal Veterinary Officer, Ministry of Agriculture, Dar es Salaam | Д-р Юсуф Сембико, главный ветеринар, министерство сельского хозяйства, Дар-эс-Салам |
| As you are so often at pains to point out, Mr. biggins, I am the veterinary. | Как вы уже неоднократно говорили, мистер Биггинс, ветеринар - я. |
| Women have also been encouraged to train as agronomy, veterinary science and plant health technicians and as economists and administrators. | Также было оказано содействие в профессиональной подготовке женщин по таким специальностям, как: агроном, ветеринар, растениевод, экономист и администратор. |
| Veterinary is away on his holidays. | Ветеринар уехал в отпуск. |
| The FSLC in partnership with Professor Granjean, the veterinary school Maison Alfort and UMES launched on the Trophy Mountains éttude a veterinarian who will be a thesis on the dog sport monochien vis-à - vis the effort and heat. | FSLC в сотрудничестве с профессором Granjean, ветеринарные школы Maison Alfort и UMES выведен на орбиту Трофи гор éttude ветеринар которые будут тезис о спорте собаку monochien по отношению к - в отношении усилий и тепла. |
| The roots of the University go to 1784 when a veterinary department was set up at Lviv University. | Корни национального университета достигают 1784 года, когда во Львовском университете была создана кафедра ветеринарии. |
| The invention relates to an improved method for the industrial preparation of ammonium salts of fumaric or succinic acid, said salts being used for producing biologically active additives or medicines, as well as in the veterinary and food industries. | Изобретение относится к усовершенствованному способу промышленного получения аммонийных солей фумаровой или янтарной кислоты, используемых для изготовления биологически активных добавок или лекарственных средств, а также в ветеринарии и пищевой промышленности. |
| The Lithuanian Veterinary Institute is located there. | Близ города расположен Литовский научно-исследовательский институт ветеринарии. |
| The invention relates to veterinary science. | Изобретение относится к ветеринарии. |
| The Institute was founded on September 25, 1904, and five years later became the Facultad de Agronomía y Veterinaria (Faculty of Agronomy and Veterinary Sciences) of the Universidad de Buenos Aires. | Институт был открыт 25 сентября 1904 года, а спустя пять лет при нём появился колледж сельского хозяйства и ветеринарии, Университета Буэнос-Айреса. |
| In some specialties (basic medical studies, veterinary, pharmacy, dentistry, architect-engineer and a classroom teacher program) the Bachelors and Master's levels are integrated into one unit. | В некоторых специальностях (базовое медицинское образование, ветеринария, фармацевтика, стоматология, инженерная архитектура и программа школьного учителя) степени бакалавра и магистра объединены в одну степень. |
| The only major academic discipline which is not offered in Wales is Veterinary Science. | Единственной основной учебной дисциплиной, которая не преподавалась в Уэльсе, является ветеринария. |
| I've always been fascinated by the veterinary sciences. | Меня всегда восхищала ветеринария. |
| veterinary science, livestock management | ветеринария, экономика и организация животноводства |
| 0.6% - Agriculture and Veterinary | 0,6 процента - сельское хозяйство и ветеринария. |
| Animal breeding is not under effective veterinary control. | Разведение животных вышло из-под эффективного ветеринарного контроля. |
| Paragraph 3.2.2.2 - Swiss veterinary authorities anticipate banning the road transport in Switzerland of animals with hooves. | Пункт 3.2.2.2 - ветеринарные власти Швейцарии планируют запретить в своей стране автомобильные перевозки копытных животных. |
| This scheme, unique in Africa, enables both full traceability and strict veterinary and animal welfare standards conforming to EU requirements. | Эта система, уникальная в Африке, делает возможным как полную прослеживаемость, так и соблюдение строгих ветеринарных норм и норм содержания животных, соответствующих требованиям ЕС. |
| Members of the veterinary staff belong to the American Association of Zoo Veterinarians, the European Association of Zoo and Wildlife Veterinarians, and the European Group on Zoo Animal Contraception. | Сотрудники, относящиеся к ветеринарному персоналу, входят в Американскую ассоциацию ветеринаров, работающих в зоопарках, Европейскую ассоциацию ветеринаров, работающих в зоопарках и дикой природе, и Европейскую группу по контрацепции животных в зоопарках. |
| The invention relates to veterinary biotechnology, in particular, culturing animal cells and viruses, and can be used for optimising reproduction of viruses in a cell culture and for producing medicines for a specific immunoprotection against rabies. | Изобретение относится к ветеринарной биотехнологии, а именно к культивированию клеток животных и вирусов и может быть использовано для оптимизации репродукции вирусов в культуре клеток и получения средств специфической иммунопрофилактики бешенства. |