And learn some manners or go to veterinary college. |
И научитесь хорошим манерам или переведитесь в Ветеринарный институт. |
The Shelter has the largest in Ukraine veterinary hospital and rehabilitation facilities. |
В Приюте оборудован крупнейший в Украине ветеринарный стационар и госпиталь. |
It also offers farmers such services as provision of tractors, crop spraying, seedlings and veterinary care at rates subsidized by the Government. |
Кроме того, он предлагает земледельцам такие услуги, как поставка тракторов, опрыскивание полей, предоставление рассады и ветеринарный уход по расценкам, субсидируемым правительством. |
Checking for health and product safety (veterinary and phytosanitary inspections) |
проверка соблюдения санитарных норм и проверка на предмет безвредности продукции (ветеринарный и фитосанитарный контроль и т.д.); |
Okay, a while ago, I applied to veterinary school in Bloomington, and I just found out that... |
Ладно, недавно я подавала заявление в ветеринарный колледж в Блумингтоне, и я только что узнала... |
The Convention covers areas such as customs procedures and other controls, medico-sanitary inspections, veterinary inspection and phyto-sanitary inspection. |
Эта конвенция охватывает такие области, как таможенные процедуры и другие виды контроля, медико-санитарный контроль, ветеринарный контроль и фитосанитарный контроль. |
Exporting countries must have a competent veterinary authority, which is responsible throughout the food chain. |
а) в странах-экспортерах должен существовать компетентный ветеринарный орган, на который возлагается ответственность за всю продовольственную цепочку. |
The VOSIS veterinary orthopedic kit consists of a rectangular container (1) in the form of a box (2) having a lid (3) and being divided by partitions into a plurality of sections. |
Ветеринарный ортопедический набор VOSIS состоит из прямоугольного контейнера (1), который выполняют в виде ящика (2) с крышкой (3), разделенного перегородками на несколько секций. |
The person in possession must ensure that the animal is properly fed and is maintained in good health (for example, receives adequate veterinary care). |
Лицо, во владении которого находится животное, должно обеспечивать его надлежащее питание и поддержание в добром здравии (например, организуя надлежащий ветеринарный уход). |
For instance, the one-stop border clearance process in Belarus takes place at one single location for all types of border controls. This includes Customs, passport control, as well as veterinary and health controls. |
Так, в Беларуси в одном и том же месте применяется метод одной остановки для пограничных проверок всех типов, включая таможенный, паспортный контроль, а также ветеринарный и санитарный контроль. |
A cosmetic surgeon used a scalpel to place a microchip in his left hand, and his family doctor injected a chip into his right hand using a veterinary Avid injector kit. |
Хирург-косметолог использовал скальпель, чтобы поместить микрочип в левую руку, а его семейный врач ввел чип в его правую руку, используя ветеринарный комплект Avid. |
Vultures eat the carcasses of livestock that have been administered veterinary diclofenac, and are poisoned by the accumulated chemical, as vultures do not have a particular enzyme to break down diclofenac. |
Стервятники питаются тушами домашнего скота, которым был введен ветеринарный диклофенак и отравлены накопленным химическим веществом, поскольку у стервятников нет определенного фермента, чтобы разрушить диклофенак. |
Veterinary surveillance is the term used to describe everything we do to collect information about diseases affecting animals. |
Термин "ветеринарный надзор" используется для описания любых действий, связанных со сбором информации о болезнях животных. |
Mrs. A. Karakas Veterinary Inspector Ministry of Agriculture, Zagreb |
Г-жа А. Каракаш, ветеринарный инспектор, Министерство сельского хозяйства, Загреб |
The Office of the High Representative successfully assisted the State Veterinary Institute to become operational and capable of fulfilling its international reporting requirements. |
Управление Высокого представителя успешно содействовало тому, чтобы Государственный ветеринарный институт смог приступить к работе и выполнять свои международные обязательства по представлению докладов. |
ANTISEPTIC VETERINARY FORMULATION AND METHODS FOR USE THEREOF |
АНТИСЕПТИЧЕСКИЙ ВЕТЕРИНАРНЫЙ ПРЕПАРАТ И СПОСОБЫ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ |
In the absence of any official census, estimates range from 6.5 million (FAO) to 10.5 million (State Veterinary Board). |
В отсутствие каких-либо официальных данных поголовье скота оценивается в пределах от 6,5 миллиона (ФАО) до 10,5 миллиона (Государственный ветеринарный комитет). |
Public-health control is carried out by the Republika Srpska Institute for Health Protection laboratories, authorized to carry out control of health, while microbiological control is the responsibility of the Veterinary Institute. |
Контроль состояния здоровья людей осуществляется лабораториями Института охраны здоровья Республики Сербской, которые уполномочены проверять состояние здоровья, а микробиологическим контролем занимается Ветеринарный институт. |
Phytosanitary, veterinary and other controls |
Фитосанитарный, ветеринарный и иной контроль |
I buy veterinary barbiturate. |
Я покупаю ветеринарный барбитурат. |
His father is veterinary doctor. |
Отец - ветеринарный врач. |
Control of zoonoses and veterinary medical surveillance |
Борьба с зоонозом и ветеринарный контроль/наблюдение |
Jonathan Oxer self-implanted an RFID chip in his arm using a veterinary implantation tool. |
Разработчик Debian Джонатан Оксер самостоятельно вживил себе чип RFID, используя ветеринарный инструмент для имплантации. |
For international flights: customs, border control and, if necessary, quarantine and sanitary examination, immigration, veterinary, phytosanitary and other control. |
Для международных рейсов: таможенный, пограничный, при необходимости санитарно-карантинный, иммиграционный, ветеринарный, фитосанитарный и иные виды контроля. |
In addition, the sanitary-epidemiological, ecological, veterinary and phyto-sanitary control is provided at the transport terminal territory, the international car shipment service as well as the insurance and bank offices and five declaration enterprises are available. |
Кроме этого, на территории терминала осуществляется санитарно-эпидемиологический, экологический, ветеринарный и фитосанитарный контроль, выполняет свои функции служба международных автомобильных перевозок, предоставляют услуги страховые и банковские подразделения, работают пять декларантских предприятий. |