Productivity up to 4,6cub.m./h, working volume 200litres, working distance horizontal - 180m, vertical - up to 30th floors. |
Производительность до 4,6м.куб./час, полезный объем 200л, подача горизонтально - 180 м, вертикально - до 30 этажей. |
Production cost: The mining and geological conditions in the coal sector are very complicated: mines are old and deep, most of them exploiting thin and vertical seams. |
Стоимость производства: Горно-геологические условия хозяйствования в угольной промышленности исключительно сложны: шахты являются старыми и глубинными; на многих шахтах разрабатываются вертикально залегающие пласты малой мощности. |
This education, imparted in good faith according to a national and vertical curriculum, seemed to produce negative stereotypes in regard to indigenous people, resulting in a loss of their cultural identity. |
Такая вертикально интегрированная система образования, действующая на основе национальных учебных программ, осуществляемых добросовестно и на добровольной основе, привела к формированию отрицательных стереотипов в отношении коренных жителей и к утрате их культурной самобытности. |
For long bags, the optimal option is three sensors which must be located in a vertical position along the central axis of the bag at the same distance which is equal to or less than the small diameter of the bag. |
Для длинных мешков оптимальным является количество датчиков равное трем, при этом их следует расположить вертикально вдоль центральной оси мешка на одинаковом расстоянии, равном или меньшем диаметру мешка. |
They owe their origin to the vertical posts of timber employed in the early, more primitive palaces or temples of Greece, as at Tiryns and in the Temple of Hera at Olympia. |
Своим происхождением они обязаны вертикально поставленным брёвнам в ранних, примитивного типа, греческих дворцах и храмах, - типа дворца в Тиринфе или Храма Геры в Олимпии. |
Engine Deutz 115hp, volume of pumped concrete (double way) 87,5L, capacity up to 71cub.m./h, working distance: horizontal up to 500m, vertical up to 150m. |
Двигатель Deutz 115л.с., объем подаваемого бетона (двойной ход) 87.5л, производительность до 71м.куб./час, подача горизонтально - до 500 м, вертикально - до 150м. |
These three quads are cooperatively carrying a sky net. (Applause) (Applause ends) They perform an extremely dynamic and collective maneuver to launch the ball back to me. Notice that, at full extension, these quads are vertical. |
Вот эти три квада могут вместе перемещать сетку. (Аплодисменты) Вместе они выполняют очень быстрый совместный манёвр с целью отбить мяч обратно мне. Смотрите, когда сеть сильно натянута, квады расположены вертикально. |
So before I start, I would like to thank the makers of Lamotrigine, Sertraline, and Reboxetine, because without those few simple chemicals, I would not be vertical today. |
И перед тем, как я начну, я хочу поблагодарить создателей ламотриджина, сертралина и ребоксетина, так как без этих простых препаратов я бы не стояла сегодня вертикально. |
The two laterally mounted vibration motors are inclined towards one another and generate a special motion, which is nearly vertical in the centre and sinks to a flatter motion towards the edge, which transports the coarse grains to the exterior. |
Оба косо друг к другу поставленные (работающие) вибро-моторы производят особенное колебание, которое в центре почти вертикально и спадает наружу в более низкое транспортное движение, в связи с чем происходит транспортировка крупной зернистости наружу. |
The Maritza-East is a profit-making, State-owned vertical energy structure, where lignite is mined at a cost of US$ 23/tce, and electricity generated at 0.9 c/kWh (against 1.5 c/kWh based on imported coal and 2.6 c/kWh based on gas). |
Восточномарицкий комплекс является прибыльной государственной вертикально интегрированной структурой, в рамках которой стоимость добычи лигнита составляет 23 долл. США/т у.т., а производства электроэнергии - 0,9 цента/кВт.ч (против 1,5 цента/кВт.ч при использовании импортируемого угля и 2,6 цента/кВт.ч при использовании газа). |
The focus is global and cuts across vertical industries. |
Проект носит глобальный характер и осуществляется в интересах вертикально организованных предприятий. |
Inscriptions of signs on most state organs are still vertical. |
Таблички с названиями государственных организаций всё ещё пишутся вертикально. |
By examining the moving shadow cast by a vertical stick he determined accurately the lengths of the year and seasons. |
Изучив движущуюся тень от вертикально поставленной палки, он точно вычислил длину года и его времен. |
Wells can be drilled vertically from the surface or horizontally within the mine; vertical wells will typically have higher recovery efficiencies than horizontal wells. |
Бурение скважин может осуществляться вертикально с поверхности или горизонтально из забоя; вертикальные скважины, как правило, характеризуются более высокой эффективностью извлечения газа, чем горизонтальные. |
The tank itself was unusual in that it was vertical and looked like an old boiler. |
Бак был необычной формы - он располагался вертикально и напоминал старый паровой котел. |
Some vertical programmes have kept the surveillance function close to the control function, which is essentially good for the control of a specific disease. |
В рамках некоторых вертикально интегрированных программ удавалось добиться обеспечения тесной связи надзора с выполнением контрольных функций, что в целом оказывает положительное влияние на контроль за конкретными заболеваниями. |
The chart wall is the "vertical" background behind the data area of the chart. |
Стенка диаграммы представляет собой вертикально расположенный фон позади данных диаграммы. |
(a) The table should be presented on two vertical pages, as the secretariat proposed; |
а) эта таблица должна быть представлена на двух вертикально расположенных страницах, как это предложено секретариатом; |
Their activities respond primarily to their respective corporate missions and mandates for development as well as to the division of labour established by Governments in the context of the vertical funds. |
Их деятельность вписывается в первую очередь в рамки их корпоративных задач и мандатов в области развития, а также в порядок распределения труда, установленный правительствами в контексте вертикально структурированных фондов. |
I want your psycho, your vertical stick - |
Хочу, чтобы ты сходил с ума Чтобы "он" стоял вертикально |
Envelope addresses are usually vertical, with the recipient's address on the right and the recipient's name in the exact centre of the envelope. |
Адрес на конвертах обычно пишется вертикально: адрес отправителя справа, адрес получателя в центре. |
It has been suggested that horizontal groups are more common in some parts of the world, such as Europe, while vertical groups are more common in others, such as the USA and Japan. |
Отмечено, что в некоторых регионах мира, например в Европе, больше распространены группы с горизонтальной структурой, тогда как для других регионов, например для Соединенных Штатов Америки и Японии, более типичны вертикально организованные группы. |
Vertical text puts your text vertically. |
Текст по вертикали располагает текст вертикально. |
It's really vertical now. |
Вот сейчас иду вертикально. |
Maverick makes an aggressive vertical move here. |
Здесь Скиталец идет прямо вертикально. |