As these starcrossed lovers face many challenges and adventures together, which will strengthen and deepen their true unwavering romantic love even further, an ancient secret hidden deep within Neo Verona is slowly revealed. |
Поскольку эти звездчатые любовники сталкиваются со многими проблемами и приключениями вместе, что еще больше укрепит и углубит их истинную непоколебимую романтическую любовь, медленно открывается древняя тайна, скрытая глубоко в Нео Вероне. |
In September 1993, products of the new factory were promoted at the Verona International Marble Fair in Italy with great success, a large number of buyers indicating strong interest in placing orders in Ethiopia. |
В сентябре 1993 года продукция нового завода успешно демонстрировалась на Международной выставке мрамора в Вероне, Италия, следствием чего стал серьезный интерес со стороны большого количества посетителей к размещению заказов в Эфиопии. |
The ministries of transportation of the member States of the European Union will gather in Verona, Italy, in the next few days to discuss priority action lines in order to improve and harmonize security standards in Europe. |
Через несколько дней в Вероне (Италия) соберутся транспортные министерства государств - членов Европейского союза, чтобы обсудить приоритетные направления деятельности для улучшения и согласования норм безопасности в Европе. |
An international conference entitled "New frontiers of crime: trafficking in human beings and new forms of slavery" was held in Verona, Italy in October 1999. |
В Вероне, Италия, в октябре 1999 года проведена международная конференция по теме "Новые рубежи борьбы с преступностью: торговля людьми и новые формы рабства". |
He reported on the meeting of the European Union Transport Ministers, held in Verona in October 2004, the Final Declaration of which contained a reference to WP. introduced on his request. |
Он проинформировал об итогах совещания министров транспорта Европейского союза, состоявшегося в Вероне в октябре 2004 года, в заключительной декларации которого содержится ссылка на деятельность WP., включенная в эту декларацию по его просьбе. |
In the same period, Alessandro Pompei introduced neoclassicism to the Venetian Republic, building one of the first lapidariums in Europe in Verona, in the Doric style (1738). |
В этот же период Алессандро Помпеи ввёл неоклассицизм в Венецианскую республику, построив один из первых лапидариев в Европе в Вероне в дорическом стиле (1738). |
In December 1822, at the Congress of Verona, the Quintuple Alliance countries decided that a Spain that was bordering on republicanism was a threat to the balance of Europe, and France was chosen to force a restoring of the absolute monarchy in Spain. |
В декабре 1822 года на конгрессе в Вероне страны Священного союза решили, что республиканская Испания будет представлять угрозу для баланса сил в Европе, и что Франция должна восстановить абсолютную монархию в Испании. |
In fair Verona, where we lay our scene, |
В Вероне, где встречают нас событья, |
The representative of Italy, Ms. Iorio, informed the Working Party that the next Verona conference would take place on 20 and 21 June, under the Slovene presidency of the European Union. |
Г-жа Иорио, представитель Италии, сообщила WP., что следующее совещание в Вероне состоится 20-21 июня в период председательства Словении в Европейском союзе. |
They also welcomed the statement adopted by the CEI Ministers of Agriculture at their meeting in Verona on 12 April 2001 emphasizing their commitment to an agricultural policy oriented towards quality, food safety and environmental soundness. |
Они также приветствовали заявление, принятое министрами сельского хозяйства ЦЕИ на состоявшемся 12 апреля 2001 года в Вероне совещании, на котором была подчеркнута их приверженность осуществлению сельскохозяйственной политики, направленной на обеспечение высокого качества сельскохозяйственной продукции, продовольственной безопасности и экологической устойчивости. |
For some time he was employed as a teacher at Verona, a professor of mathematics at Padua, and a professor of rhetoric and philosophy at Brescia. |
Вступив в орден иезуитов, в течение некоторого времени был преподавателем в Вероне, профессором математики в Падуе и профессором риторики и философии в Брешии. |
The UNESCO club of Verona, Italy, published the UNESCO guide to teaching tolerance, in Italian. Miscellaneous |
Клубом ЮНЕСКО в Вероне (Италия) было опубликовано на итальянском языке руководство ЮНЕСКО по вопросам воспитания в духе терпимости. |
We've decided to get married in Verona. |
Мы решили пожениться в Вероне. |
Are there any movie theaters in Verona? |
В Вероне есть кинотеатры? |
Romeo is within Verona walls. |
Ромео уже в Вероне. |
I'm in Verona now. |
Сейчас я в Вероне. |
My next story took place in Verona |
Моя следующая история произошла в Вероне |
The art biographer Vasari praised his frescoes (1505-7) for the cupola of the sacristy in Santa Maria in Organo, Verona. |
Историк искусства Джорджо Вазари хвалил его фрески для купола ризницы церкви Санта-Мария-ин-Органо в Вероне (1505-07). |
The 44th edition of the International Wine and Spirits Exhibition VINITALY 2010 took place in Verona, Italy on April 8-122010. |
С 8 по 12 апреля 2010 года в Вероне (Италия) состоялась 44-я Международная выставка вин и спиртных напитков VINITALY 2010. |
In Verona, Italy, live two rival families, the Montagues and the Capulets. |
В итальянском городе Вероне живут два знатных и враждующих между собой семейства- Монтекки и Капулетти. |
A visit to the Freight Village Quadrante Europa in Verona illustrated the successful development of this terminal in the last 30 years. |
Посещение транспортного центра "Куадранте Эуропа" в Вероне позволило участникам ознакомиться с историей успешного развития этого терминала на протяжении последних 30 лет. |
Description: The B & B/ Residence 'Dimora del Viaggiatore' in Verona is near the Center, Fair and the Hospital of Borgo Roma and the University. |
Описание: Б И Б/ резиденция в Вероне недалеко от ярмарки и Борго рома и больницы... |
At the cemetery in Verona, the mourners, sad and silent, take their last farewell of Juliet and depart. |
Кладбище в Вероне. Простившись с Джульеттой, все в печальном безмолвии уходят. |
That evening in Verona, we dined well at a Michelin-starred restaurant, and then we went to see something called Carmen, which wasn't at all what we were expecting. |
Вечером в Вероне мы поели в мишленовском ресторане, после чего отправились на их водевиль, но водителя мы там не нашли. |
Great Tree Escalus (大樹エスカラス, Taiki Esukarasu) - A huge and enchanted tree inside the Montague's castle, that gives support to Neo Verona. |
Великое дерево Эскалус (大樹 エ ス カ ラ ス Taiki Esukarasu) - Огромное и заколдованное дерево внутри замка Монтегю, которое дает поддержку Нео Вероне. |