| 1, rue Jules Verne. | Жюль Верна, 1. |
| You've read Jules Verne? | Вы читали Жюля Верна?. |
| I adore Jules Verne. | Я обожаю Жюля Верна. |
| You've read Jules Verne? | Вы читали Жюль Верна? |
| I adore Jules Verne. | Я обожаю Жюль Верна. |
| 1 Jules Verne Street. | Жюль Верна, 1. |
| And we follow the Jules Verne... | И мы повторим Жюля Верна... |
| Based on the novel by J. Verne | По мотивам романов Ж. Верна |
| Do you know Jules Verne? | Ты знаешь Жюля Верна? |
| It owes its name to the famous science-fiction writer Jules Verne. | Название дано в честь основоположника научной фантастики писателя Жюля Верна. |
| Barbalon will take you back to the times of Jules Verne while offering you comfortable seating in the basket of a flying balloon. | Барбалон, который вернет Вас во времена Жюль Верна, предлагает Вам посидеть прямо в корзине дирижабля. |
| The two men became good friends, and Arago's innovative and witty accounts of his travels led Verne toward a newly developing genre of literature: that of travel writing. | Мужчины подружились, а оригинальные и остроумные рассказы Араго о путешествиях подтолкнули Верна к развивающемуся жанру литературы - путевому очерку. |
| Optical, arithmetical devices, water clocks... Even that hairdryer that probably dried the locks of Jules Verne's wife. | Оптические или арифметические устройства, водяные часы, даже тот прибор, которым, возможно, сушила свои локоны супруга Жюля Верна. |
| He spent the first year of his career learning the ropes in Vancouver, Portland, Florida and Los Angeles before getting his first big break, for Verne Gagne's American Wrestling Association (AWA). | В свой первый год он обучался искусству рестлинга в Ванкувере, Портленде, Флориде и Лос-Анджелесе, после чего дебютировал в промоушене Верна Ганье American Wrestling Association (AWA). |
| Bush describes the memex and other visions of As We May Think as projections of technology known in the 1930s and 1940s - in the spirit of Jules Verne's adventures, or Arthur C. Clarke's 1945 proposal to orbit geosynchronous satellites for global telecommunication. | Буш описал своё видение мемекса как проекцию технологий, известных в 1930-1940-х годах, в духе Жюль Верна или предположения Артура Кларка о запуске геостационарных спутников для построения глобальной телекоммуникационной сети. |
| The title page of Verne's manuscript gives the title as Voyage à reculons en Angleterre et en Ecosse, with à reculons ("backwards") crossed out. | Название рукописи Верна было Voyage à reculons en Angleterre et en Ecosse с зачёркнутым à reculons ("назад"). |
| Trained by Verne Gagne and Brad Rheingans, Kazmaier began wrestling in 1986, and wrestled a single WWF match in Calgary, Alberta on November 10, 1986 defeating David Barbie. | Казмайер тренировался у Верна Ганье и Брэда Рейньяна, выступать начал в 1986 году и 10 ноября провёл один бой в WWF в Калгари, Альберта, победив Дэвида Барби. |
| There was also considerable international interest, and the European and American newspaper-reading public was curious about a project that seemed as modern and scientific as the books of the contemporary author Jules Verne. | И европейской, и американской публике, читающей газеты, был любопытен предмет проекта, который казался столь же современным и научным, как книги автора той же эпохи Жюля Верна. |
| "My analysis of the original Verne text... leads me to believe that across the ocean due north of my current position... is a geyser-like river which could be used to return to the surface." | "Мой анализ оригинального текста Верна... привел меня к мысли, что строго на север через океан отсюда... есть гейзерная река, по которой можно вернуться на поверхность". |
| He once read a book by Jules Verne about people who went to the centre of the Earth. | И когда он прочитал в романе Жюля Верна о том, что его герои достигли Центра Земли, и встретились с живыми допотопными животными, он подумал, что мы тоже могли бы совершить такое путешествие... |
| So you expect me to sit here and ride the pine while you and Cass go play Jules Verne? | Так ты ждешь от меня, чтобы я оставался здесь и был на скамье запасных в то время как ты и Кас будете играть в Жюля Верна? (Жюль Верн- писатель приключенческой литературы) |
| We've played Jules Verne long enough. | Хватит с нас романов Жюля Верна. |
| Jules Verne's Journey to the Center of the Earth published. | Роман Жюля Верна «Путешествие к центру Земли». |
| Like something out of Jules Verne. | Как нечто из произведений Жюля Верна. |
| The Cretan revolt is referenced in Jules Verne's novel Twenty Thousand Leagues Under the Sea, written while the revolt was going on. | Восстание критян упомянуто в романе Жюля Верна «20000 льё под водой», написанном одновременно с событиями. |