| A Journey to the Centre of the Earth by Jules Verne. | "Путешествие к центру Земли" Жюля Верна. |
| Jules Verne's Journey to the Center of the Earth published. | Роман Жюля Верна «Путешествие к центру Земли». |
| The area underwent a major transformation in 1967 to become New Tomorrowland, and then again in 1998 when its focus was changed to present a "retro-future" theme reminiscent of the illustrations of Jules Verne. | В 1967 году зона была существенно перестроена и стала «Новой Страной будущего» (англ. New Tomorrowland), а затем в 1998 году в ходе переделки тематический фокус был смещён на «ретро-будущее», напоминающее иллюстрации к работам Жюль Верна. |
| And they all don't have a hand like a Jules Verne experiment. | И у большинства руки нормальные, а не как после опытов в романе Жюля Верна. |
| And for us, it has been like - the Cassini people - it has been like a Jules Verne adventure come true. | И для нас это было как - для людей Кассини это было как если бы приключения Жюля Верна стали реальностью. |
| It's sort of a Jules Verne meets Leona Helmsley. | Похоже как будто Жюль Верн встретил Леону Хемсли. |
| Got to be about six years of age, and right about six, Verne... | Прошло где-то шесть лет, и Верн... |
| I'll go out on a limb and guess you're Verne. | Рискну предположить, что ты Верн. |
| In July 1858, Verne and Aristide Hignard seized an opportunity offered by Hignard's brother: a sea voyage, at no charge, from Bordeaux to Liverpool and Scotland. | В июле 1858 года Верн и его друг Аристид Гиньяр воспользовались предложением брата Гиньяра отправиться в морское путешествие из Бордо в Ливерпуль и Шотландию. |
| Zelenschikov submitted the technical conclusion about readiness of the ISS Russian Segment, facilities and personnel of the space infrastructure ground segment for Joule Verne space vehicle launch, with due regard for the successfully completed scheduled tests of the segment resupply systems. | Зеленщиков представил техническое заключение о готовности российского сегмента МКС, средств и персонала российского наземного сегмента космической инфраструктуры к пуску корабля "Жюль Верн" с учетом успешного завершения запланированных тестов систем дооснащения сегмента. |
| Look, Verne, you said a word yesterday about your little gang here. | Слушайте, Вэрни, ты вчера сказали кое-что о вашей небольшой компании. |
| Verne, believe me, you should not be jealous of me. | Вэрни, поверь, тебе не нужно завидовать меня. |
| This, Verne, is the problem. | Вот, Вэрни, это проблема. |
| You see, Verne, I used to have all of that. | Знаешь, Вэрни. У меня была семья. |
| Verne, get everybody out of here. | Вэрни, вы все уйдите. |
| Super, Verne, really super. | Классно, Верни, очень классно. |
| What Verne is trying to say is... | То, что Верни хочет сказать... |
| And, Verne, don't you ever fix this shell! | И, Верни, никогда не закрепляй панцирь! |
| Nice catch, Verne. | Классно поймал, Верни. |
| Verne, get everybody out of here. | Верни уводи всех отсюда. |
| He says you could be the Spanish Jules Verne. | Он говорит, что ты можешь стать испанским Жюлем Верном. |
| It's hard to comprehend, but they laughed at Jules Verne, too. | В это трудно поверить, но они и над Жюлем Верном посмеялись. |
| Verne and I loaned Woody quite a bit, and it wasn't like we was rich. | Мы с Верном дали Вуди немало денег в долг, а мы не то, чтобы богачи. |
| But they laughed at Jules Verne too. | Над Жюль Верном тоже смеялись... |
| They laughed at Jules Verne. | Над Жюлем Верном тоже смеялись. |
| You were always telling me about Jules Verne, so I brought you my favorite... | Ты всегда рассказывала мне о Жюле Верне, поэтому я принесла мою любимую... |
| General Swift decided to land Brigadier General Verne D. Mudge's 2nd Brigade at Lugos Mission, west of Lorengau. | Генерал Свифт принял решение о высадке 2-й бригады бригадного генерала Верне Д. Муджа к миссии Лугос к западу от Лоренгау. |
| Kaaren Verne and Peter Lorre married in 1945, and divorced in 1950. | Петер Лорре и Карен Верне в 1945 году поженились, в 1950 году они подали на развод. |