| From the early 1960s Ireland vehemently opposed apartheid in South Africa. | С начала 1960-х годов Ирландия решительно выступала против режима апартеида в Южной Африке. |
| Brazil vehemently condemns acts of piracy wherever they may occur. | Бразилия решительно осуждает акты пиратства, где бы они ни совершались. |
| Undermining the conflict-resolution process further, the Abkhaz side vehemently rejects the demands of the Security Council. | Далее подрывая процесс урегулирования конфликта, абхазская сторона решительно отвергает требования Совета Безопасности. |
| The Council has vehemently condemned the attacks by the Justice and Equality Movement into the suburbs of Khartoum. | Совет решительно осудил нападения Движения за справедливость и равенство на пригородные районы Хартума. |
| Mexico vehemently condemned the invasion and occupation of Poland by both German and Soviet troops. | Мексика решительно осудила вторжение и оккупацию Польши немецкими и советскими войсками. |
| In 1949-1950, the North Korean leadership vehemently condemned the economic and political negotiations between Japan and the administration of Syngman Rhee. | В 1949-1950 годах северокорейское руководство решительно осуждало экономические и политические переговоры между Японией и администрацией Ли Сын Мана. |
| The international community, through the United Nations, never wavered, vehemently and completely rejecting that obnoxious policy. | Международное сообщество, через посредство Организации Объединенных Наций, никогда не колеблясь, решительно и в полном объеме опровергло эту отвратительную политику. |
| We vehemently recall that if the United Nations does not protect the weaker peoples they will be defenceless before lawless violence. | Мы решительно напоминаем, что, если Организация Объединенных Наций не обеспечит защиту слабых народов, они окажутся беззащитными перед беззаконием и насилием. |
| By the same token, it rejected all forms of imperialism and vehemently condemned military intervention and the occupation of territory by force. | Аналогичным образом его страна отвергает все формы империализма и решительно осуждает военное вмешательство и оккупацию территории силой. |
| He vehemently objected to the delegation's comments on NGOs. | Он решительно возражает против высказываний перуанской делегации в адрес НПО. |
| EZLN vehemently alleges links between the paramilitary groups and the Government. | АНОС решительно заявляет о существовании связей между полувоенными группами и правительством. |
| Paraguay vehemently condemns and rejects such acts of international terrorism as the attacks on the American embassies in Kenya and Tanzania. | Парагвай решительно осуждает и отвергает акты международного терроризма, такие, как нападения на американские посольства в Кении и Танзании. |
| Australia has joined the rest of the world in condemning those acts vehemently and unequivocally. | Австралия вместе со всем миром решительно и недвусмысленно осудила эти акты. |
| The Government of Zaire vehemently rejects the action taken by the Permanent Representative of Rwanda with regard to the situation in Massisi. | Правительство Заира решительно отвергает действия, предпринятые Представителем Руанды в отношении ситуации в Массиси. |
| The radio report was vehemently denied by the Civil Administration. | Гражданская администрация решительно опровергла это радиосообщение. |
| We must thus energetically and vehemently condemn those humiliating and racist acts and restore dignity to the victims and their descendants. | Поэтому мы должны энергично и решительно осудить эти унизительные расистские акты и восстановить достоинство жертв и их потомков. |
| Suriname once more calls on the States Members of the United Nations to vehemently reject the unilaterally imposed embargo on this nation. | Суринам вновь призывает государства-члены Организации Объединенных наций решительно отвергнуть одностороннее эмбарго, введенное против этого государства. |
| We vehemently proclaim that the result of the vote does not represent democracy. | Мы решительно заявляем, что результаты голосования не являются отражением демократии. |
| Any doctrine based on racial or cultural superiority must be vehemently rejected. | Необходимо решительно отвергать любую доктрину, основанную на расовом или культурном превосходстве. |
| Many of the parliamentarians did not take these comments lightly and vehemently spoke in support of maintaining the practice. | Целый ряд парламентариев не остались безучастными к этим замечаниям и решительно высказались в поддержку сохранения существующей практики. |
| The encroachment upon the sovereign rights of Abkhazia and its lowered status of autonomy within Georgia resulted in public outrage and a national gathering, which vehemently protested such decision. | Это посягательство на суверенные права Абхазии и понижение ее статуса до автономии в составе Грузии вызвали всеобщее негодование и общенациональные демонстрации, участники которых решительно выступили против этого решения. |
| Thus not only are we vehemently opposed to this evil scourge and other forms of terrorism, but we also know the pain and loss associated with it. | Таким образом, мы не только решительно выступаем против этого злодеяния и других форм терроризма, но и знаем на собственном опыте, к каким страданиям и потерям они ведут. |
| She was authorized to accompany American troops, but was vehemently opposed by other correspondents and the military authorities, who nearly succeeded in keeping her stranded in Florida. | Она была уполномочена сопровождать американские войска и решительно выступала против других корреспондентов и военных властей, которым почти удалось задержать ее во Флориде. |
| She is the only character who vehemently opposes Chris's staying at the mansion, despite the fact that he pays rent. | Она единственный персонаж, который решительно выступает против присутствия Криса в особняке, даже несмотря на то, что он платит за это деньги. |
| Mary Anne vehemently opposes his aspiration, remembering how her husband was killed in the ring by Ivan Drago thirty years ago. | Мэри Энн решительно выступает против этой идеи, вспоминая, как Аполло погиб на ринге в бою с Иваном Драго за тридцать лет до этого. |