Английский - русский
Перевод слова Vehemently
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Vehemently - Решительно"

Все варианты переводов "Vehemently":
Примеры: Vehemently - Решительно
From the early 1960s Ireland vehemently opposed apartheid in South Africa. С начала 1960-х годов Ирландия решительно выступала против режима апартеида в Южной Африке.
Brazil vehemently condemns acts of piracy wherever they may occur. Бразилия решительно осуждает акты пиратства, где бы они ни совершались.
Undermining the conflict-resolution process further, the Abkhaz side vehemently rejects the demands of the Security Council. Далее подрывая процесс урегулирования конфликта, абхазская сторона решительно отвергает требования Совета Безопасности.
The Council has vehemently condemned the attacks by the Justice and Equality Movement into the suburbs of Khartoum. Совет решительно осудил нападения Движения за справедливость и равенство на пригородные районы Хартума.
Mexico vehemently condemned the invasion and occupation of Poland by both German and Soviet troops. Мексика решительно осудила вторжение и оккупацию Польши немецкими и советскими войсками.
In 1949-1950, the North Korean leadership vehemently condemned the economic and political negotiations between Japan and the administration of Syngman Rhee. В 1949-1950 годах северокорейское руководство решительно осуждало экономические и политические переговоры между Японией и администрацией Ли Сын Мана.
The international community, through the United Nations, never wavered, vehemently and completely rejecting that obnoxious policy. Международное сообщество, через посредство Организации Объединенных Наций, никогда не колеблясь, решительно и в полном объеме опровергло эту отвратительную политику.
We vehemently recall that if the United Nations does not protect the weaker peoples they will be defenceless before lawless violence. Мы решительно напоминаем, что, если Организация Объединенных Наций не обеспечит защиту слабых народов, они окажутся беззащитными перед беззаконием и насилием.
By the same token, it rejected all forms of imperialism and vehemently condemned military intervention and the occupation of territory by force. Аналогичным образом его страна отвергает все формы империализма и решительно осуждает военное вмешательство и оккупацию территории силой.
He vehemently objected to the delegation's comments on NGOs. Он решительно возражает против высказываний перуанской делегации в адрес НПО.
EZLN vehemently alleges links between the paramilitary groups and the Government. АНОС решительно заявляет о существовании связей между полувоенными группами и правительством.
Paraguay vehemently condemns and rejects such acts of international terrorism as the attacks on the American embassies in Kenya and Tanzania. Парагвай решительно осуждает и отвергает акты международного терроризма, такие, как нападения на американские посольства в Кении и Танзании.
Australia has joined the rest of the world in condemning those acts vehemently and unequivocally. Австралия вместе со всем миром решительно и недвусмысленно осудила эти акты.
The Government of Zaire vehemently rejects the action taken by the Permanent Representative of Rwanda with regard to the situation in Massisi. Правительство Заира решительно отвергает действия, предпринятые Представителем Руанды в отношении ситуации в Массиси.
The radio report was vehemently denied by the Civil Administration. Гражданская администрация решительно опровергла это радиосообщение.
We must thus energetically and vehemently condemn those humiliating and racist acts and restore dignity to the victims and their descendants. Поэтому мы должны энергично и решительно осудить эти унизительные расистские акты и восстановить достоинство жертв и их потомков.
Suriname once more calls on the States Members of the United Nations to vehemently reject the unilaterally imposed embargo on this nation. Суринам вновь призывает государства-члены Организации Объединенных наций решительно отвергнуть одностороннее эмбарго, введенное против этого государства.
We vehemently proclaim that the result of the vote does not represent democracy. Мы решительно заявляем, что результаты голосования не являются отражением демократии.
Any doctrine based on racial or cultural superiority must be vehemently rejected. Необходимо решительно отвергать любую доктрину, основанную на расовом или культурном превосходстве.
Many of the parliamentarians did not take these comments lightly and vehemently spoke in support of maintaining the practice. Целый ряд парламентариев не остались безучастными к этим замечаниям и решительно высказались в поддержку сохранения существующей практики.
The encroachment upon the sovereign rights of Abkhazia and its lowered status of autonomy within Georgia resulted in public outrage and a national gathering, which vehemently protested such decision. Это посягательство на суверенные права Абхазии и понижение ее статуса до автономии в составе Грузии вызвали всеобщее негодование и общенациональные демонстрации, участники которых решительно выступили против этого решения.
Thus not only are we vehemently opposed to this evil scourge and other forms of terrorism, but we also know the pain and loss associated with it. Таким образом, мы не только решительно выступаем против этого злодеяния и других форм терроризма, но и знаем на собственном опыте, к каким страданиям и потерям они ведут.
She was authorized to accompany American troops, but was vehemently opposed by other correspondents and the military authorities, who nearly succeeded in keeping her stranded in Florida. Она была уполномочена сопровождать американские войска и решительно выступала против других корреспондентов и военных властей, которым почти удалось задержать ее во Флориде.
She is the only character who vehemently opposes Chris's staying at the mansion, despite the fact that he pays rent. Она единственный персонаж, который решительно выступает против присутствия Криса в особняке, даже несмотря на то, что он платит за это деньги.
Mary Anne vehemently opposes his aspiration, remembering how her husband was killed in the ring by Ivan Drago thirty years ago. Мэри Энн решительно выступает против этой идеи, вспоминая, как Аполло погиб на ринге в бою с Иваном Драго за тридцать лет до этого.