Английский - русский
Перевод слова Vehemently
Вариант перевода Категорически

Примеры в контексте "Vehemently - Категорически"

Все варианты переводов "Vehemently":
Примеры: Vehemently - Категорически
The comparison is not bad, however, but the band has always vehemently denied that he has served as the second influence. Сравнение это не плохо, однако, но группа всегда категорически отрицал, что он служил вторым влияния.
Croft vehemently denied this: We were writing these songs when we were 17. Однако Крофт категорически это отрицала: «Мы сочиняли эти песни, когда нам было по 17 лет.
Alfie Allen, however, vehemently denied his sister's claims. Однако, Альфи Аллен категорически отрицает утверждения своей сестры.
Blackwell vehemently opposed the use of vivisections in the laboratory of the school. Блэкуэлл выступала категорически против использования вивисекции в лаборатории школы.
In the documentary Crossing the Line, Dresnok vehemently denies these allegations. В документальном фильме Crossing the Line Дреснок категорически отрицает эти обвинения.
The Iranians vehemently oppose the return of Taliban control over Afghanistan's government. Иран категорически против возвращения контроля Талибана над правительством Афганистана.
The reason why an assisted Grexit was never offered seems clear: Greece's European creditors were vehemently opposed to the idea. Причина, почему ассистированный Grexit никогда не был предложен, кажется, ясной: Европейские кредиторы Греции были категорически против этой идеи.
Mr. Griffin vehemently denies all allegations. Г-н Гриффин категорически отрицает все обвинения.
The Government is aware of these allegations, and denies them vehemently. Правительство осведомлено об этих утверждениях и категорически их опровергает.
Participation in military activities is vehemently denied and it admits only to the occasional use of weapons in self-defence. Участие в боевых действия категорически отрицается, и признаются лишь крайне редкие случаи применения оружия в состоянии необходимой обороны.
In fact, the national minorities themselves vehemently reject statistical surveys that are based on affiliation with a national minority. Кстати сами национальные меньшинства категорически отказываются признавать результаты статистических опросов, которые основываются на принадлежности к национальным меньшинствам.
Angola vehemently rejects the insinuation and considers abnormal the manner in which that so-called mapping exercise was conducted. Ангола категорически отвергает такие измышления и считает, что этот так называемый обзор положения был проведен ненормально.
Regarding torture, the delegation vehemently denied any widespread use of torture in Botswana. Коснувшись вопроса о пытках, делегация категорически отвергла заявления о сколь-нибудь широком применении пыток в Ботсване.
It is, but Mr. Burke is vehemently against Western medicine... no needles, no tests. Мистер Берк категорически против западной медицины... никаких игл, никаких тестов.
On the latter point, a subsequent speaker was vehemently against reallocating to the Assembly the prerogatives of any of the other organs, including the Council. В связи с этим вопросом один из следующих ораторов выступил категорически против передачи Ассамблее прерогатив любого другого органа, включая Совет.
Two important leaders, Osceola and Sam Jones, had not surrendered, however, and were known to be vehemently opposed to relocation. Два крупных вождя, Оцеола и Сэм Джонс, не сдавались, и были, как известно, категорически против переселения.
He later became convinced that nitrogen was sufficiently supplied by precipitation of ammonia from the atmosphere, and argued vehemently against the use of nitrogen-based fertilizers for many years. Позднее он убедился, что содержание азота в достаточной степени обеспечивается осаждением аммиака из атмосферы и в течение многих лет категорически возражал против использования азотных удобрений.
The Government of the Czech Republic was therefore vehemently opposed to the closure of that Centre and was willing to support its continuing operation by all available means. Поэтому правительство Чешской Республики категорически возражает против его закрытия и готово всеми возможными средствами добиваться его сохранения.
Specifically, the Democratic People's Republic of Korea vehemently rejects all aspects of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009); consequently, the Panel has had no direct access to the State sanctioned. А именно - Корейская Народно-Демократическая Республика категорически не приемлет все аспекты резолюций 1718 (2006) и 1874 (2009); следовательно, Группа не имеет прямого доступа в находящееся под санкциями государство.
Let me say from the outset that Ethiopia vehemently rejects the fabrications and the lies of an Ethiopian "invasion" of some parts of south-western Somalia. Позвольте мне сразу сказать, что Эфиопия категорически отвергает лживые утверждения и заявления о том, что Эфиопия «вторглась» в некоторые районы юго-западной части Сомали.
The Americans and Soviets are about to sign a disarmament treaty to completely eliminate nuclear weapons, but elements within each country's military are vehemently opposed to such a plan and determined to stop it at all costs. США и СССР готовятся подписать договор о разоружении, чтобы полностью уничтожить ядерное оружие, но элиты вооруженных сил каждой из стран категорически против такого плана и полны решимости остановить его любой ценой.
Her endorsement of a candidate whom she knew Cameron would vehemently oppose was a serious mistake, because it strengthened the hand of those in the UK who want to leave the EU. То, что она одобрила кандидата зная, что Кэмерон был категорически против него - было серьезной ошибкой, потому что это укрепляет позиции некоторых избирателей в Великобритании, которые одобряют выход из ЕС.
Likewise, we vehemently reject all forms of terrorism, wherever they exist, as well as expressions of racism and intolerance, which are incompatible with our status as members of the human race. Аналогичным образом мы категорически отвергаем любые формы терроризма, где бы они ни существовали, а также проявления расизма и нетерпимости, которые не совместимы с нашим статусом, как представителей человеческой расы.
Mr. Davies (Legislative Council of the Falkland Islands) said that Falkland islanders were vehemently opposed to any resolution calling for negotiation between the United Kingdom and Argentina on sovereignty over the Falkland Islands. Г-н Дейвис (Законодательный совет Фолклендских островов) говорит, что Фолклендские острова категорически выступают против любого решения, призывающего к проведению переговоров между Соединенным Королевством и Аргентиной по вопросу о суверенитете над Фолклендскими островами.
Her boss, Nicolas Sarkozy, is vehemently opposed, but Sarkozy (who cannot speak English and is computer illiterate) can hardly be described as a twenty-first-century role model. Её босс Николя Саркози категорически против, но Саркози (не говорящий по-английски и не умеющий пользоваться компьютером) едва ли можно назвать образцом для подражания для XXI века.