Английский - русский
Перевод слова Vanquish
Вариант перевода Победить

Примеры в контексте "Vanquish - Победить"

Примеры: Vanquish - Победить
He came to you searching for something powerful enough to vanquish the Queen. Он пришел к тебе в поисках чего-то достаточно сильного, чтобы победить Королеву.
We must find a way to vanquish these creatures. Нужно найти способ победить этих тварей.
So they sent Nemesis to avenge all wrong and vanquish all evildoers. Поэтому они послали Немезиду, чтобы отомстить за всю несправедливость и победить всех злодеев.
You needed this sword to win the Demoiselle's heart and vanquish the Ogre. Вам необходим был этот меч, чтобы завладеть сердцем Девы и победить людоеда.
The power of a strong will, will vanquish our enemy. Сила воли поможет победить нашего врага.
I am convinced that together we shall vanquish AIDS and allow future generations to avoid a worldwide catastrophe. Я убежден, что сообща мы сможем победить СПИД и обеспечим грядущим поколениям возможность избежать глобальной катастрофы.
From this podium, I repeat that the United States will never be able to vanquish the Cuban people. Выступая с этой трибуны, я вновь заявляю, что Соединенные Штаты Америки никогда не смогут победить кубинский народ.
We must find a way to vanquish these creatures. Мы должны найти способ победить этих существ.
With this sword, may you vanquish all our enemies. Пусть этот меч поможет тебе победить наших врагов.
To vanquish it requires a genuine partnership among the countries that consume and produce illegal drugs, underpinned by the principles of joint responsibility, reciprocity and fairness. Чтобы победить ее, необходимо истинное, основанное на коллективной ответственности, взаимности и честности партнерство стран, в которых потребляются и производятся незаконные наркотики.
We must unite our strength if we are to vanquish Hades. Если мы хотим победить Аида, нужно объединить наши силы
They aspire to defeat by hunger and disease the exemplary nation which they have not been able to vanquish by force or by siren songs. Они стремятся уничтожить с помощью голода и болезней исключительную страну, которую не смогли победить силой и сладкими обещаниями.
As citizens of our shared planet, it is incumbent upon us to act with resolve to vanquish the ills that afflict mankind. Все мы, будучи гражданами этого мира, должны действовать решительно, с тем чтобы победить зло, приносящее горе человечеству.
I use this strength to vanquish my enemies, and I will punish your enemies for their greed. Я использую эту силу чтобы победить моих врагов, и накажу ваших врагов за их жадность.
But it's up to that individual to make a choice... either let the darkness fester and grow or... let the light inside shine through and vanquish the darkness. Но каждый человек сам делает выбор... позволить тьме изводить тебя и расти или... позволить свету освещать всё изнутри и победить тьму.
Is there evil to vanquish? Там зло, которое нужно победить?
To vanquish The Nyx, it's the only way. Это единственный способ победить Никс.
All the more incentive to vanquish this demon. Отличный стимул победить этого демона.
If we want her to accept the simulation, we need to give her an opponent to fight, an enemy to vanquish, a dragon to slay. Чтобы она приняла симуляцию, ей нужно придумать противника для боя, врага чтобы его победить, дракона для умерщвления.
Today I approved a multifaceted operation aimed at dealing a strong blow to the drug trade that still affects the meaner streets of our city, a relentless scourge that as mayor I have attempted to vanquish on behalf of not only our children, Сегодня я одобрил полицейскую операцию, целью которой было нанести сильный удар по наркоторговле, до сих пор имеющей место на бедных улицах нашего города, беспощадное зло, которое я как мэр пытался победить от имени не только наших детей,