Английский - русский
Перевод слова Vaccine
Вариант перевода Иммунизации

Примеры в контексте "Vaccine - Иммунизации"

Все варианты переводов "Vaccine":
Примеры: Vaccine - Иммунизации
He confirmed that Supply Division was assessed regularly by both internal and external auditors, and that an external evaluation of vaccine procurement had recently taken place within the context of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. Он подтвердил, что работа Отдела снабжения регулярно проверяется как внутренними, так и внешними ревизорами и что недавно была проведена оценка закупки вакцин в контексте Глобального альянса по проблемам вакцинации и иммунизации.
UNICEF provided technical support for revising national immunization policies to reflect changing disease epidemiology; introducing new vaccines, safer technologies and delivery strategies; and addressing the problems of vaccine security, injection safety and waste disposal. ЮНИСЕФ оказывал техническую помощь в отношении пересмотра национальной политики в области иммунизации с учетом изменения эпидемиологии; внедрения новых вакцин, безопасных технологий и способов их применения; и оказывал техническое содействие в решении проблем стабильности поставок вакцин, безопасности инъекций и удаления отходов.
In addition to the closer day-to-day working relationship with WHO, an important by-product of this effort has been the consideration of vaccine availability as a factor in the planning and scheduling of NIDs and other immunization campaigns. Помимо установления более тесных повседневных рабочих отношений с ВОЗ, важным побочным результатом этой деятельности было рассмотрение вопроса об обеспеченности вакцинами как фактора, который следует учитывать при составлении планов и графиков проведения национальных дней иммунизации, равно как и других кампаний, посвященных иммунизации.
Data on the Immunization Program since 1980 show that over 90 percent of Brazilian children are vaccinated each year for measles, diphtheria, tetanus, pertussis, polio, and hepatitis B, and receive BCG vaccine against serious forms of tuberculosis (Annexes, Table 42). Данные программы иммунизации с 1980 года показывают, что ежегодно 95% бразильских детей охватываются прививками от кори, дифтерии, столбняка, коклюша, полиомиелита и гепатита В и прививками БЦЖ от серьезных форм туберкулеза (приложения, таблица 42).
In 2012, Cochrane concluded "Existing evidence on the safety and effectiveness of MMR vaccine supports current policies of mass immunisation aimed at global measles eradication and in order to reduce morbidity and mortality associated with mumps and rubella." Его авторы пришли к выводу, что «существующие данные о безопасности и эффективности вакцины MMR поддерживают текущую политику массовой иммунизации, направленную на глобальную ликвидацию кори и снижение заболеваемости и смертности, связанных с эпидемическим паротитом и краснухой».
(a) The UNAIDS secretariat is collaborating with the WHO Global Programme for Vaccines and Immunization to promote the development of novel vaccine approaches, especially those that could be more appropriate for developing countries. а) секретариат ЮНАИДС сотрудничает с Глобальной программой по вакцинам и иммунизации ВОЗ в поощрении разработки новых подходов, предусматривающих применение вакцин, особенно вакцин, которые могут быть более пригодными для развивающихся стран.
The incidence of the disease has been reduced from more than 40 cases per 100,000 in 1966 to about two cases per 100,000 through 1996, thanks to the high immunization coverage with BCG vaccine, active surveillance and treatment. Благодаря широкому охвату системы иммунизации с использованием вакцины БЦЖ, активному наблюдению и лечению заболеваемость туберкулезом снизилась с более чем 40 случаев на 100000 человек в 1966 году примерно до 2 случаев на 100000 человек в 1996 году.
(a) In high-risk districts/areas where women have not been reached by immunization services, conduct supplemental immunization activities to vaccinate at least 90 per cent of all women of child-bearing age with three properly spaced doses of tetanus toxoid vaccine; а) в районах/регионах с высокой степенью риска, где женщины не охвачены иммунизационным обслуживанием, проводить мероприятия по дополнительной иммунизации, с тем чтобы вакцинировать по меньшей мере 90 процентов всех женщин детородного возраста тремя дозами столбнячного анатоксина через определенные промежутки времени;
Since 1993, the supply of vaccines and other materials for immunizing children has been financed by UNICEF and, since 2002 (vaccine against hepatitis B), these preparations and materials have been supplied with support from the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI). Начиная с 1993 года, обеспечение иммунными препаратами и другими материалами для осуществления иммунизации детей проводится за счет ЮНИСЕФ, а с начала 2002 года (вакцина против гепатита В) - при поддержке ГАВИ (Глобальный альянс вакцин и иммунизации).
In so far as infant and child mortality is concerned, there is a national Expanded Programme on Immunisation (EPI) responsible for implementing a comprehensive immunisation program to prevent morbidity and mortality among infants and children due to vaccine preventable diseases. Что касается младенческой и детской смертности, то существует национальная Расширенная программа иммунизации (РПИ), отвечающая за осуществление всеобъемлющей иммунизации в целях предупреждения заболеваемости и смертности среди младенцев и детей из-за болезней, которых можно избежать путем вакцинации.
It also intends to reduce the infant mortality and revive the Primary Health Care system to ensure availability of and access to adequate and affordable health care for all and to make available all the vaccine antigens used in Government's EPI system. Оно также намерено сократить младенческую смертность и возродить систему первичного медико-санитарного обслуживания с целью обеспечения наличия и доступности для всех надлежащего и недорогого медицинского обслуживания, а также обеспечить наличие всех вакцинных антигенов, используемых в рамках правительственной программы расширенной иммунизации.
Vaccine stock-outs at national level for antigens within the routine immunization programme were reported at some point in 2003 in 52 countries. На определенном этапе в 2003 году в 52 странах сообщалось о полном израсходовании на национальном уровне вакцин против антигенов в рамках плановой программы иммунизации.
Vaccine preventable diseases and epidemics continue to occur, since immunization coverage has yet to reach the levels that can prevent outbreaks. По-прежнему имеют место заболевания и эпидемии, предотвращаемые с помощью вакцинации, поскольку охват услугами в области иммунизации еще не достиг тех уровней, которые могут предотвратить вспышки этих заболеваний.
We take note that pilot projects are currently under consideration, which, among others, the following have been identified as a field of work: one such a project aims at ensuring universal vaccination of children and is based on the Vaccine Fund. Мы отмечаем, что рассматриваемые в настоящее время проекты касаются, в частности, следующих областей: один из таких проектов направлен на обеспечение всеобщей иммунизации детей за счет использования возможностей Фонда вакцинации.
one such a project aims at ensuring universal vaccination of children and is based on the Vaccine Fund. один из таких проектов направлен на обеспечение всеобщей иммунизации детей за счет использования возможностей Фонда вакцинации.
2010: Senior officers of the Program's Rotavirus Vaccine Programme presented an update on rotavirus vaccines at the World Health Organization (WHO) Global Immunization Meeting in Geneva (1-3 February). 2010 год: старшие должностные лица Программы по ротавирусной вакцине представили обновленную информацию о ротавирусных вакцинах на совещании по вопросам глобальной иммунизации Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в Женеве (1 - 3 февраля).
With all of the above mentioned strengths in the immunization program, Eritrea was globally awarded by GAVI (Global Alliance for Vaccine Initiative) on October 17, 2009 in Hanoi Vietnam, for high and sustained immunization coverage. За все достижения в вакцинации населения 17 октября 2009 года в Ханое (Вьетнам) Эритрея была удостоена премии Глобального альянса по вакцинам и иммунизации (ГАВИ) за высокий и устойчивый охват программой вакцинации.
In response to immunization needs worldwide, global partnerships, such as the Global Alliance for Vaccines and Immunization, the Vaccine Fund, and the Measles Partnership, have been created in order to attain shared goals. В ответ на потребности иммунизации во всем мире были созданы такие партнерские программы, как Глобальный альянс за вакцинацию и иммунизацию, Фонд вакцинации и Партнерство против кори, целью которых является решение поставленных задач совместными усилиями.
Vaccine stock-outs at national level for any antigen within the routine immunization programme were indicated for only 35 per cent of countries covered by field reports in 2004, compared to 44 per cent in 2002. По сообщениям, нехватка вакцин на национальном уровне по любым антигенам в рамках программы обычной иммунизации отмечалась лишь в отношении 35 процентов стран, охваченных докладами о положении дел на местах в 2004 году, по сравнению с 44 процентами в 2002 году.
The Deputy Executive Director, Programme and Strategic Planning, briefed the Board on UNICEF work in immunization, in particular in the areas of polio eradication, elimination of maternal and neonatal tetanus, accelerated measles control, the Vaccine Independence Initiative and GAVI. Заместитель Директора-исполнителя по планированию программ и стратегий проинформировал Совет о деятельности ЮНИСЕФ в области иммунизации, в частности в области искоренения полиомиелита, ликвидации столбняка у матерей и новорожденных, средств ускоренного лечения кори, инициативы в отношении независимой вакцинации и ГАВИ.
In 2001, UNICEF procured a total of over 2 billion doses of vaccines for nearly 100 developing countries, including procurement of vaccines and immunization supplies on behalf of GAVI to 23 countries approved for support from GAVI's Vaccine Fund. В 2001 году ЮНИСЕФ закупил в общей сложности более 2 млрд. доз вакцин примерно для 100 развивающихся стран, в том числе вакцины и принадлежности для проведения иммунизации в 23 странах, утвержденных в качестве получателей помощи из Фонда вакцинации ГАВИ.
The World Health Organization(WHO) recommends that rotavirus vaccine be included in all national immunisation programmes. Всемирная организация здравоохранения рекомендует включение ротавирусных вакцин в национальные программы иммунизации.
Haemophilus influenza vaccine, and vaccinations for the elderly against influenza, tetanus and pneumococcal pneumonia. Для сохранения и развития позитивных результатов, достигнутых в борьбе с болезнями, поддающимися профилактике с помощью иммунизации, и их искоренения, министерство здравоохранения активизировало свою профилактическую деятельность.
By including the hepB vaccine as part of a pentavalent (five in one) vaccine, the Alliance has already facilitated its delivery to children in 70 countries as part of routine immunizations. В том числе включив вакцину от гепатита В в пятивалентную (пять в одной) вакцину, Альянс уже поспособствовал ее доставке детям 70 стран в рамках плановой иммунизации.
It cooperates with the vaccine industry and WHO on forecasting of vaccine requirements and planning of requirements for major campaigns, including National Immunization Days, as well as for emergency outbreaks of disease. Он соблюдает требования фармацевтической промышленности, специализирующейся на производстве вакцин, и ВОЗ, обусловленные необходимостью прогнозирования потребностей в вакцинах и планирования потребностей в вакцинах в связи с проведением таких крупных кампаний, как национальные дни иммунизации, а также на случай эпидемий.