Английский - русский
Перевод слова Utrecht
Вариант перевода Утрехте

Примеры в контексте "Utrecht - Утрехте"

Примеры: Utrecht - Утрехте
He worked in Utrecht for the firm of P. Smits & de Wolf from 1864 to 1867 and then returned to Widnes. Он работал в Утрехте в фирме Р. Smits & de Wolf с 1864 по 1867, а затем вернулся в Вайднес.
At an informal meeting held from 5 to 7 May 2004 in Utrecht, the Netherlands, the Committee reached agreement on further enhancing its working methods. На неофициальном совещании, состоявшемся 5-7 мая 2004 года в Утрехте, Комитет достиг договоренности о дальнейшем укреплении своих методов работы.
At an informal meeting in Utrecht, the Netherlands, in May 2004, the Committee's potential scope of the undertaking and its complexity had become very apparent. На неофициальном заседании в Утрехте, Нидерланды, в мае 2004 года члены Комитета в полной мере осознали масштабы этой задачи и ее сложность.
He lived with him for two years and then established his own studio in Utrecht, where in 1637 he became a visiting member of the Guild of St. Luke. Он прожил с ним два года, а затем основал свою собственную студию в Утрехте, где в 1637 году стал временным членом гильдии Святого Луки.
About 60 per cent of all immigrants live in cities with more than 100,000 inhabitants (45 per cent in Amsterdam, Rotterdam, The Hague and Utrecht). Около 60% от всех иммигрантов проживают в городах с численностью свыше 100000 жителей (45% в Амстердаме, Роттердаме, Гааге и Утрехте).
In addition to considering the reports of eight States parties, the Committee was expected to adopt agreements reached at its informal meeting held from 5 to 7 May 2004 in Utrecht, the Netherlands. Кроме рассмотрения докладов восьми государств-участников Комитету предстоит утвердить договоренности, достигнутые на его неофициальном заседании 5 - 7 мая 2004 года в Утрехте, Нидерланды.
Action on the agreements reached at the informal meeting held in Utrecht, the Netherlands, 5-7 May 2004 on working methods Решение по договоренностям о методах работы, достигнутым на неофициальном совещании, состоявшемся в Утрехте, Нидерланды,
In addition to hundreds of volunteers, the ICSW has a secretariat managed by an Executive Director based in Utrecht, The Netherlands and two other staff members in the African office. Помимо сотен добровольцев, МССО имеет секретариат, находящийся в ведении Директора-исполнителя, который расположен в Утрехте, Нидерланды, и еще двух сотрудников в африканском отделении.
Subsequently, in January 2012 a technical team from the Office of my Special Representative met with the panel in Utrecht, the Netherlands, for an initial discussion on child protection concerns. Впоследствии, в январе 2012 года, техническая группа Канцелярии моего Специального представителя провела в Утрехте, Нидерланды, встречу с членами переговорной группы НДФФ в целях предварительного обсуждения проблем, связанных с защитой детей.
A validation workshop was held in Utrecht, the Netherlands, in May 2005, to assess draft chapters of the manual, and in particular its appropriateness as a guide and advocacy tool for more effective implementation of the Convention. В целях анализа проектов глав руководства и, в частности, его целесообразности в качестве руководящего и пропагандистского механизма, обеспечивающего более эффективное осуществление Конвенции, в мае 2005 года в Утрехте, Нидерланды, был проведен семинар по вопросам ратификации.
Further to the validation workshop held in Utrecht, the Netherlands, in May 2005, the draft chapters of the manual are being revised. После того, как в мае 2005 года в Утрехте, Нидерланды, был проведен семинар по вопросам ратификации, в настоящее время проекты глав учебного пособия находятся на редакции.
Despite its original intent, the Amstel Gold Race has never started in Amsterdam; nor in Rotterdam or Utrecht, three of The Netherlands' largest cities. Несмотря на первоначальные намерения организаторов, Амстел Голд Рейс так и никогда не стартовала в Амстердаме, как и в Роттердаме или Утрехте - трёх крупнейших городах Нидерландов.
Stelling is founder and owner of two arthouse cinemas in Utrecht, Springhaver (since 1978) & Louis Hartlooper Complex (since 2004). Стеллинг владеет двумя артхаусными кинотеатрами в Утрехте - Springhaver (с 1978 года) и Louis Hartlooper Complex (с 2004 года).
In the four major cities of Amsterdam, Rotterdam, The Hague and Utrecht, the city authorities are working with the central Government by means of covenants (administrative agreements which are not legally binding) to reinforce the cities' economic and social functions. В четырех основных городах - Амстердаме, Роттердаме, Гааге и Утрехте - городские власти сотрудничают с центральным правительством на основе пактов (административных соглашений, не имеющих обязательной юридической силы) с целью расширения экономических и социальных функций городов.
However, by decision of 6 November 1997 the Central Appeals Court for the public service and social security matters in Utrecht ruled that the decision should stand. Однако решением от 6 ноября 1997 года Центральный апелляционный суд по вопросам государственной службы и социального обеспечения в Утрехте вынес постановление, согласно которому решение об исключении остается в силе.
Members would recall that, shortly thereafter, the entire Committee had convened informally in Utrecht, at the invitation of the Netherlands, for a very profitable three-day meeting focusing on working methods. Она напоминает членам Комитета о том, что вскоре после этого весь членский состав Комитета собрался в неофициальном порядке по приглашению Нидерландов в Утрехте, где состоялось чрезвычайно полезное трехдневное заседание, на котором были обсуждены методы работы.
Immediately following the Utrecht meeting, the Chairperson participated as the keynote presenter in a three-day training workshop for Government officials on the implementation of and reporting under the Convention for countries of the Commonwealth of Independent States region, in Almaty. Сразу после заседания в Утрехте Председатель приняла участие в качестве одного из основных докладчиков в работе трехдневного учебного семинара для правительственных чиновников по вопросам осуществления и отчетности в соответствии с Конвенцией для стран региона Содружества Независимых Государств в Алмате.
It was true that in some port cities of the Netherlands, in particular Rotterdam and Utrecht, old cruise ships had been transformed into holding centres for illegal aliens. С другой стороны, действительно во многих портовых городах Нидерландов, в частности Роттердаме и Утрехте, бывшие круизные суда были переоборудованы в центры содержания под стражей для иностранцев, находящихся на нелегальном положении.
The linking rate for persons living in the four large cities Amsterdam, Rotterdam, The Hague and Utrecht is lower than for persons living elsewhere. Коэффициент увязки в случае лиц, проживающих в четырех крупных городах - Амстердаме, Роттердаме, Гааге и Утрехте, - является меньшим по сравнению с жителями других населенных пунктов.
Since the Twentieth Antarctic Treaty Consultative Meeting, held at Utrecht, the Netherlands, ASOC and its member groups have participated in and monitored work carried out under the Antarctic Treaty system. Со времени проведения двадцатого Консультативного совещания по договору об Антарктике в Утрехте, Нидерланды, КАЮО и входящие в нее группы принимали участие в работе, проводимой в рамках системы Договора об Антарктике, и осуществляли мониторинг этой работы.
Many of the initiatives were agreed upon at an informal meeting held by the Committee from 12 to 14 May 2004 in Utrecht, the Netherlands, at the invitation of one of its members, and with the financial support of the Government of the Netherlands. Многие из этих инициатив были согласованы на неофициальном совещании, проведенном Комитетом 12 - 14 мая 2004 года в Утрехте, Нидерланды, по приглашению одного из членов Комитета и при финансовой поддержке со стороны правительства Нидерландов.
A workshop was held in Utrecht, the Netherlands, from 12 to 14 May 2005, to assess the appropriateness and suitability of the draft chapters for the various constituencies for which the manual is intended. 12 - 14 мая 2005 года в Утрехте, Нидерланды, был проведен практикум для оценки полезности и актуальности проектов отдельных глав руководства для различных контингентов, для которых оно предназначается.
The 2010 edition of Armin Only: Mirage kicked off in November 2010, in Utrecht, Netherlands, and was followed by shows in Saint Petersburg, Kiev, Buenos Aires, Melbourne, Beirut, Poznań, Moscow and Bratislava. Тур 2010 года «Armin Only: Mirage» начался 13 ноября 2010 в Утрехте и продолжился в Санкт-Петербурге, Киеве, Буэнос-Айресе, Мельбурне, Бейруте, Познани, Москве и Братиславе.
Upon the invitation of the Director of the Netherlands Institute of Human Rights (SIM), financially supported by the Netherlands Government, the Committee will hold an informal meeting from 5 to 7 May 2004 in Utrecht, the Netherlands. По приглашению директора Нидерландского института прав человека и при финансовой поддержке правительства Нидерландов Комитет проведет 5 - 7 мая 2004 года в Утрехте, Нидерланды, неофициальное совещание.
The Committee held an informal meeting from 5 to 7 May 2004 in Utrecht, hosted by the Netherlands Institute of Human Rights, and financially made possible by the Government of the Netherlands. В период с 5 по 7 мая 2004 года Комитет провел в Утрехте неофициальное заседание, которое было организовано Нидерландским институтом по правам человека при финансовой поддержке со стороны правительства Нидерландов.