In 1937, he was appointed director of the stellar observatory Sonnenborgh in Utrecht and full professor in astronomy at the university. | В 1937 году Миннарт был назначен директором звёздной обсерватории Сонненборг в Утрехте и профессором астрономии в университете. |
The first headquarters of the NSB, the Oudegracht in Utrecht, was located in the building that was originally the studio Agterberg. | Первая штаб-квартира НСБ в Утрехте, была расположена в здании, которое первоначально было студией Агтерберга. |
Many of the initiatives were agreed upon at an informal meeting held by the Committee from 12 to 14 May 2004 in Utrecht, the Netherlands, at the invitation of one of its members, and with the financial support of the Government of the Netherlands. | Многие из этих инициатив были согласованы на неофициальном совещании, проведенном Комитетом 12 - 14 мая 2004 года в Утрехте, Нидерланды, по приглашению одного из членов Комитета и при финансовой поддержке со стороны правительства Нидерландов. |
The seven rebellious provinces of the Netherlands were eventually united by the Union of Utrecht in 1579 and formed the Republic of the Seven United Netherlands (also known as the "United Provinces"). | Семь мятежных провинций образовали в Утрехте в 1579 году Республику Семи Объединённых Провинций, также известную как «Объединённые Провинции». |
This concert is closing the year 2009 after the participation of Duo Illarionov-Andrianov on the 28.12.2009 at the Internationaal Kamermuziek Festival Utrecht (Holland), which is being organized by Janine Jansen. | Этому выступлению предшествует участие Дмитрия и Бориса 28.12.2009 на Международном фестивале камерной музыки в Утрехте (Голландия), организованном Жанин Янсен. |
On 13 January 1049 Dirk was ambushed near Dordrecht by a force of the bishops of Utrecht, Liège and Metz and killed. | Однако 13 января 1049 года Дирк IV был заманен в засаду около Дордрехта и силами епископов Утрехта, Льежа и Меца убит. |
Also, he worked as director of international relations at Tilburg University (1981-1985) and assistant professor in Latin American Studies at Utrecht University (1979-1981). | Также работал директором по международным отношениям в Тилбургском университете (1981-1985) и доцентом по латиноамериканским исследованиям в Университете Утрехта (1979-1981). |
Tom Zwart, law professor at the University of Utrecht, the Netherlands, focused on the perspective of the "receptor theory" as a practical approach to promote the implementation of international human rights standards in local contexts. | Том Цварт, профессор права в университете Утрехта, Нидерланды, рассказал о возможностях применения "теории рецепторов" в качестве практического подхода к поощрению осуществления международных стандартов в местном контексте. |
It is situated to the north west of Utrecht, along the river Vecht and close to the lakes of the Loosdrechtse Plassen, an area of natural and tourist interest. | Расположен на северо-западе от Утрехта, вдоль реки Вехт (Vecht) и близко к озёрам Loosdrechtse Plassen, популярном месте для туризма. |
The municipality of Utrecht uses the Cargohopper in its existing transport system for inner-city Utrecht. | Муниципалитет Утрехта использует "Каргохоппер" в своей существующей транспортной системе центральной части города Утрехта. |
The city of Utrecht, The Netherlands, provides the landscape for the festival. | Город Утрехт, Нидерланды, обеспечивает ландшафт фестиваля. |
Female volunteers are almost three times more active than men in the health-care sector (Scholten Utrecht 2011). | Волонтеры-женщины почти в три раза активнее, чем мужчины, в секторе медицинской помощи (Шолтен Утрехт, 2011 год). |
The manufacturing of Frankish coins stopped and the city of Utrecht became the residence of the Frisian kings. | Чеканка франкских монет прекратилась, и город Утрехт стал резиденцией фризских королей. |
In the season's last round, PSV beat Utrecht 3-2 with a last-minute goal by Arnold Bruggink - just enough for Champions League qualification. | В последнем туре сезона ПСВ обыграл «Утрехт» со счетом 3:2 с последним голом Арнольда Бруггинка - этого достаточно для квалификации в Лигу чемпионов. |
Most of its placements, which are for semi-skilled or unskilled personnel, are in the four major cities (Amsterdam, Rotterdam, The Hague and Utrecht). | Большая часть рабочих мест, предлагаемых для малоквалифицированного или неквалифицированного персонала, приходится на четыре основных города (Амстердам, Роттердам, Гаага и Утрехт). |
1713 - International peace treaty relating to the War of the Spanish Succession signed in Utrecht. | 1713 - Утрехтский мирный договор по итогам войны за Испанское наследство. |
University of Utrecht: Masters in Law 1969. | Утрехтский университет: магистр права, 1969 год |
In strict accordance with international law, the 1713 Treaty of Utrecht was unquestionably still in force; as the United Kingdom had repeatedly admitted, that Treaty made Gibraltar's independence unviable without Spain's consent. | В строгом соответствии с международным правом Утрехтский договор 1713 года, несомненно, сохраняет силу; как неоднократно признавало Соединенное Королевство, Договор делает независимость Гибралтара нежизнеспособной без согласия Испании. |
Ph.D. in Marine Geophysics, 1987, Vening Meinesz Laboratorium, University of Utrecht, Netherlands | Доктор наук по морской геофизике, 1987 год, лаборатория им. Венинга-Мейнеса, Утрехтский университет, Нидерланды |
1980-1988: Europa Instituut, Law Faculty, University of Utrecht, The Netherlands, teacher and researcher (Human Rights; International Economic Organizations) | 1980-1988 годы Институт Европы, юридический факультет, Утрехтский университет (Нидерланды), преподаватель и научный сотрудник (права человека; международные экономические организации) |
In 1877, he was appointed as a professor of ophthalmology at Utrecht University. | В 1877 году он был назначен профессором офтальмологии в Утрехтском университете. |
Five students were selected for studies at Utrecht University between January and June 2001. | Были отобраны пять студентов, которые в период с января по июнь 2001 года будут обучаться в Утрехтском университете. |
The Centre for the Humanities (CfH) at Utrecht University, in collaboration with the department of New Media and Digital Culture and the Impakt Festival, initiated the CfH-Impakt Festival Fellowship. | Центр гуманитарных наук (CfH) в Утрехтском университете, в сотрудничестве с кафедрой новых медиа и цифровой культуры начал сотрудничество с фестивалем. |
He has been visiting scholar at the American University (Washington, D.C., United States), the University of Grenoble (France) and Utrecht University (the Netherlands). | Он работал в качестве внештатного преподавателя в Американском университете (США, Вашингтон), в Университете Гренобля (Франция) и в Утрехтском университете (Нидерланды). |
Visiting Professor and lecturer at the universities of Mississippi, Southern California, Lincoln, McGill, Cologne and Utrecht, and Shue Yan College of Hong Kong. | Внештатный преподаватель и лектор в Миссисипском университете, Южно-каролинском университете, Линкольнском университете, Макгильском университете, Кёльнском университете, Утрехтском университете и Шуянском колледже в Гонконге. |
Benefiting from the long history of EE in the Netherlands, the Dutch Field Study Organization, with the Universities of Utrecht and Wageningen, has assessed changes in knowledge, attitudes and behavior of students attending EE courses 1, 7 and 15 years ago (). | Стремясь извлечь выгоду из долгосрочного опыта ЭО в Нидерландах, Голландская организация полевых исследований совместно Утрехтским и Вагенингенским университетами оценили изменения в знаниях, отношении и поведении студентов, прошедших курсы ЭО один год, семь лет и 15 лет назад (). |
Noordwijk soon became known as a place of pilgrimage, which was officially confirmed by the Bishop of Utrecht in 1429. | Постепенно место мученичества святого Джерона стало местом паломничества, что было официально закреплено епископом Утрехтским в 1429 году. |
Some of the music connected with the circle was recorded by the Utrecht ensemble Camerata Trajectina in 1994. | Несколько музыкальных произведений, связанных с деятельностью кружка, были записаны утрехтским ансамблем Камерата Траектина в 1994 году. |
A survey conducted in 20 countries by UNESCO and the University of Utrecht with the operational cooperation of WOSM; | Обследование было проведено в 20 странах ЮНЕСКО и Утрехтским университетом при оперативном сотрудничестве ВОДС Деятельность и/или участие ВОДС полностью или частично финансировались Организацией Объединенных Наций. |
Gelre and Holland fought for control of Utrecht. | Гелре и Голландия воевали за контроль над Утрехтом. |
It is a part of the municipality of Soest, and lies about 5 km northeast of Zeist, on the road between Amersfoort and Utrecht. | Является частью муниципалитета Суст и лежит примерно в 5 км к северо-востоку от Зейста, по дороге между Амерсфортом и Утрехтом. |
Founded in 1946, it is located on a large estate in the town of Breukelen, between Amsterdam and Utrecht. | Основан в 1946 году и находится на территории старого замка в городе Брёйкелен, между Амстердамом и Утрехтом. |
Banner goes to talk to Simon Utrecht, a ruthless businessman whose research is similar to his own and is planning to test radiation on himself and three other participants. | Баннер идет поговорить с Саймоном Утрехтом, безжалостным бизнесменом, чьи исследования похожи на его собственные, и планирует проверить радиацию на себе и трех других участников. |
The first stretch connecting Amsterdam to Utrecht opened on December 18, 1843, and the stretch to Arnhem was opened on May 16, 1845. | Первый участок между Амстердамом и Утрехтом был открыт 18 декабря 1843 года, а до Арнема 16 мая 1845 года. |
Van der Valk Hotel Houten Utrecht is housed in a tower building, rising up to a height of 60 metres. | Отель Van der Valk Houten Utrecht расположен в башне высотой 60 метров. |
Park Plaza Utrecht is a 4-star hotel at walking distance of the historical city centre and Central in a spacious room and work out in the fitness centre. | Рагк Plaza Utrecht - это 4-звездочный отель, расположенный в нескольких минутах ходьбы от исторического центра города и Центрального железнодорожного вокзала. |
Under the Dual Contracts of 1913, an elevated line was built over New Utrecht Avenue, 86th Street and Stillwell Avenue. | По двойному контракту дивизионов IRT и BMT, подписанному в 1913 году, была построена эстакада над New Utrecht Avenue, 86th Street и Stillwell Avenue. |
The BMT West End Line is a line of the New York City Subway, serving the Brooklyn communities of Sunset Park, Borough Park, New Utrecht, Bensonhurst, Bath Beach and Coney Island. | Проходит по Бруклину, ответвляясь от ВМТ Fourth Avenue Line, и обслуживает районы Бруклина Borough Park, New Utrecht, Bensonhurst, Bath Beach и Coney Island. |
So I grew up in New York, I grew up in Brooklyn as a matter of fact, and I went to New Utrecht High School and I graduated from Brooklyn College. | Я вырос в Нью-Йорке. Фактически я рос в Бруклине, ходил в школу New Utrecht High School и закончил Brooklyn College. Единственным, чего я действительно не знал, было то, что происходило в Гватемале. |
This method is developed by researchers of the Utrecht University. | Нынешняя работа перекликается с исследованием учёных из Утрехтского университета. |
Associate Professor of International Law, Department of International Organizations, Europa Institute, Law School of the University of Utrecht, Netherlands | Адъюнкт-профессор международного права, Департамент международных организаций юридического факультета Европейского института Утрехтского университета, Нидерланды. |
In 2004, the university changed its name to Radboud University Nijmegen, after Saint Radboud of Utrecht, a bishop who lived around 900. | В 2004 году университет изменил своё название на Университет Неймегена имени святого Радбода Утрехтского, епископа, жившего около 900 года. |
1989: Netherlands Institute of Human Rights (SIM), Law Faculty, University of Utrecht, The Netherlands, teacher and researcher | 1989 год Нидерландский институт прав человека (СИМ), юридический факультет Утрехтского университета (Нидерланды), преподаватель и научный сотрудник |
Yoshinobu Takei, Assistant Professor, School of Law, Utrecht University, discussed the challenges and opportunities in achieving the goal of sustainable development through the integrated management of oceans and seas. | Адьюнкт-профессор юридического факультета Утрехтского университета Йосинобу Такей затронул вызовы и возможности в плане реализации цели устойчивого развития за счет комплексного хозяйствования в морях и океанах. |