Английский - русский
Перевод слова Utrecht
Вариант перевода Утрехта

Примеры в контексте "Utrecht - Утрехта"

Примеры: Utrecht - Утрехта
On 15 December 1671, the States of Utrecht made this their official policy. 15 декабря 1671 года Штаты Утрехта официально поддержали это.
In January 2011 the District Court of Utrecht handed down comprehensive sentences. В январе 2011 Окружной суд Утрехта вынес всеобъемлющие приговоры.
In 2013, a conference in honor of his retirement was held at Utrecht University. В 2013 году была организована конференция в честь его выхода на пенсию в университете Утрехта.
In any case, Amsterdam's origin is relatively recent in comparison with other Dutch cities such as Rotterdam and Utrecht. В любом случае, происхождение Амстердама является относительно недавним по сравнению с другими голландскими городами, типа Роттердама и Утрехта.
In 1547 he became Stadtholder of Holland, Zeeland and Utrecht and Admiral-general of Zeeland. В 1547 году стал штатгальтером Голландии, Зеландия и Утрехта и генерал-адмирал Зеландии.
Charles ordered the construction of the heavily fortified castle of Vredenburg for defence against the Duchy of Gelre and to control the citizens of Utrecht. Карл приказал построить крупный укреплённый замок Вреденбург для защиты от княжества Гельдерн и контроля за гражданами Утрехта.
She grew up at the court of her father, the Stadtholder of Holland, Zeeland, Utrecht, Guelders and Overijssel. Она росла при дворе отца, который был штатгальтером Голландии, Зеландии, Утрехта, Гелдерна и Оверэйссела.
When Gregory died in 775, Alberic succeeded his uncle as the bishop of Utrecht. После кончины святого Григория в 775 году, Альберик стал епископом Утрехта.
The bishop of Utrecht eventually (in 1279 or 1281) also added the lands of the rebellious lords to Floris's territory in retribution. В конце концов епископ Утрехта (в 1279 или 1281 году) присоединил земли мятежных лордов к территориям Флориса в качестве воздаяния.
From 1922 until his retirement in 1926, he served as a professor at the University of Utrecht. С 1922 года до выхода на пенсию в 1926 году, был профессором в Университете Утрехта.
While in Europe, she studied Fine Arts at the University of Utrecht in the Netherlands and published several books in French. В это время она поступила на факультет искусствоведения в университете Утрехта и опубликовала несколько своих книг на французском языке.
On 13 January 1049 Dirk was ambushed near Dordrecht by a force of the bishops of Utrecht, Liège and Metz and killed. Однако 13 января 1049 года Дирк IV был заманен в засаду около Дордрехта и силами епископов Утрехта, Льежа и Меца убит.
He was recognized as Governor-General and Stadholder of Holland, Zeeland, Friesland and Utrecht at a meeting in Dordrecht in July 1572. Он был признан в качестве генерал-губернатора и штатгальтера Голландии, Зеландии, Фрисландии и Утрехта на совещании в Дордрехте в июле 1572 года.
The new town was built for the expanding population of the city of Utrecht, and grew rapidly during the decades following its foundation. Новый город был построен для растущего населения Утрехта и быстро рос в течение нескольких десятков лет после его основания.
His grandfather, a school teacher and the patriarch of the de la Rey family in South Africa, came from Utrecht, Netherlands. Его дед, школьный учитель и отец семейства де ла Реев, прибыл в Южную Африку из Утрехта, Нидерланды.
During the same month, he visited the Netherlands, held consultations with Medecins Sans Frontières and spoke at the Universities of Tilburg and Utrecht. В течение этого же месяца он совершил поездку в Нидерланды, провел консультации с организацией «Врачи без границ» и выступил с речью в университетах Тилбурга и Утрехта.
On 21 March 2004, El Ahmadi made his official debut in Twente's first team in the away match against FC Utrecht (2-0), where he played 90 minutes. 21 марта 2004 года Эль-Ахмади провёл свой первый официальный матч за «Твенте» матче против «Утрехта» (2:0), где он сыграл 90 минут.
Also, he worked as director of international relations at Tilburg University (1981-1985) and assistant professor in Latin American Studies at Utrecht University (1979-1981). Также работал директором по международным отношениям в Тилбургском университете (1981-1985) и доцентом по латиноамериканским исследованиям в Университете Утрехта (1979-1981).
Early in 1694, he took his degree of doctor in medicine at the University of Utrecht, and then returned to Altdorf, Germany to complete his mathematical studies. В начале 1694 года он получил степень доктора медицины в университете Утрехта и затем вернулся в Альтдорф (Германия) для чтобы завершить изучение математики.
In the past few years Impakt has made use of other venues for exhibitions, talks, conferences as Academie Galerie, Studio T (Utrecht University). За последние несколько лет фестиваль использует другие места для проведения выставок, переговоров и конференций, среди них Academie Galerie и Studio T (Университет Утрехта).
A special project involving an international survey on young people's perceptions of violence on the screen was carried out in 1996 and 1997 as a joint research project by the World Organization of the Scout Movement and the University of Utrecht. В 1996 и 1997 годах Всемирной организацией движения скаутов и Университетом Утрехта в качестве совместного исследовательского проекта был осуществлен специальный проект проведения международного обследования по вопросу о восприятии насилия на экране молодежью.
(c) On 8 February 1994, the Utrecht District Court also overturned a subdistrict court judgement. с) 8 февраля 1994 года окружной суд Утрехта также отменил постановление суда нижестоящей инстанции.
The sole English-speaking professor of the Law School has been accepted to a human rights course that was held in August/September 2000 at the University of Utrecht. Единственный говорящий на английском языке профессор юридического факультета был приглашен Университетом Утрехта, где в августе-сентябре 2000 года проходил семинар по правам человека.
Tom Zwart, law professor at the University of Utrecht, the Netherlands, focused on the perspective of the "receptor theory" as a practical approach to promote the implementation of international human rights standards in local contexts. Том Цварт, профессор права в университете Утрехта, Нидерланды, рассказал о возможностях применения "теории рецепторов" в качестве практического подхода к поощрению осуществления международных стандартов в местном контексте.
For example, flexible working shifts were implemented by the University Medical Centre in Utrecht, the Netherlands, which created two additional operating room teams so that the work schedules of parents with children would coincide with school hours. Например, практика гибких рабочих смен стала применяться в Университетском медицинском центре Утрехта, Нидерланды, где были созданы две дополнительные операционные бригады, с тем чтобы графики работы сотрудников, имеющих детей, могли совпадать со школьными часами.