While serious progress was made, they were unsuccessful. |
В то время как был сделан серьезный прогресс, они не увенчались успехом. |
Burnet's attempts to implement the trade policy were ultimately unsuccessful. |
Попытки Бёрнета проводить такой курс торговой политики в конечном итоге не увенчались успехом. |
Peace efforts have so far been unsuccessful. |
До настоящего времени попытки добиться мира не увенчались успехом. |
Yassin found the rehearsal useful although he was unsuccessful. |
Хотя действия Яссина не увенчались успехом, он считает, что поездка была полезной. |
In Madamiyat Elsham, as well as in Bwayda village and Qudsaya, ceasefire negotiations were unsuccessful. |
В Мадамият-эш-Шаме, а также в деревне Бувайда и в Кадсае переговоры о прекращении огня не увенчались успехом. |
The author's subsequent attempts to appeal before the Supreme Court and the Constitutional Court were unsuccessful. |
Последующие попытки автора обратиться в Верховный суд и Конституционный суд не увенчались успехом. |
Efforts to ratify the Optional Protocol have been unsuccessful. |
Попытки ратифицировать Факультативный протокол не увенчались успехом. |
Attempts were also made to contact experts from Germany and Switzerland but were unsuccessful. |
Были предприняты попытки установить контакты с экспертами из Германии и Швейцарии, которые, однако, не увенчались успехом. |
However, these early incursions were militarily unsuccessful and Indonesia did not launch any more military operations until 1960. |
Однако ранние вторжения не увенчались успехом в военном отношении, и Индонезия не проводила военных операций до 1960 года. |
In those days such ideas were unsuccessful. |
В те годы эти идеи не увенчались успехом. |
Although they were unsuccessful, the issues associated with building a high efficiency optical rectenna were better understood. |
Хотя они не увенчались успехом, вопросы, связанные с построением высокоэффективных наноантенн, нашли лучшее понимание. |
Efforts to raise money to keep the school were unsuccessful. |
Однако попытки матери добиться поступления в училище не увенчались успехом. |
Previous efforts were unsuccessful in that regard. |
Прежние попытки в этом направлении не увенчались успехом. |
Attempts during 1994 to convert this database onto CD-ROM disks were unsuccessful. |
Осуществлявшиеся в 1994 году попытки по переводу этой базы данных на диски КД-ПЗУ не увенчались успехом. |
My efforts to persuade the Canadian authorities to reconsider their decision have proven unsuccessful. |
Мои усилия убедить канадские власти пересмотреть их решение не увенчались успехом. |
Repeated rebel attempts to gain control of the diamond-rich Koidu area have been unsuccessful. |
Неоднократные попытки мятежников установить контроль над богатым алмазами районом Койду не увенчались успехом. |
UNITAR has attempted to collect more contributions, but its fund-raising efforts have been unsuccessful. |
ЮНИТАР попытался собрать больше взносов, но его усилия по сбору средств не увенчались успехом. |
Efforts to get the right conditions in place for MONUC deployment have so far been unsuccessful. |
Усилия, направленные на создание адекватных условий для развертывания МООНДРК, пока не увенчались успехом. |
Previous efforts by the judges to change that pleading practice have been largely unsuccessful. |
Предыдущие усилия судей по изменению этой практики объяснений не увенчались успехом. |
Efforts to quell the hotbeds of the so-called local conflicts have so far been unsuccessful. |
Усилия, направленные на то, чтобы погасить очаги так называемых локальных конфликтов, пока не увенчались успехом. |
However, efforts by the Panel to obtain independent confirmation from Kinshasa about the authenticity of the certificate have been unsuccessful. |
Однако предпринятые Группой усилия по получению из независимых источников в Киншасе информации, подтверждающей аутентичность этого сертификата, не увенчались успехом. |
Unfortunately, attempts by the ISU since May 2012 to obtain further information has been so far unsuccessful. |
Попытки получить дополнительную информацию, предпринимаемые ГИП с мая 2012 года, к сожалению, пока не увенчались успехом. |
In January 2007, Chelsea confirmed that talks to sign Ben Haim from Bolton were unsuccessful. |
В январе 2007 года «Челси» подтвердил, что переговоры по приобретению Бен-Хаима у «Болтона» не увенчались успехом. |
One need not wonder, then, why almost every effort to deal with conventional weapons has hitherto been unsuccessful. |
Поэтому неудивительно, что все усилия в области обычного оружия на сегодня не увенчались успехом. |
Reportedly, the detainee's health had dramatically deteriorated, and efforts to transfer him to a Tashkent prison-hospital had been unsuccessful. |
Согласно сообщениям, состояние здоровья этого заключенного резко ухудшилось, а попытки перевести его в тюремную больницу в Ташкенте не увенчались успехом. |