However, he noted that a substantial amount of unspent funds would be left at the end of the current budget period and asked for an update on the specific amounts involved and their proposed disposition. |
Однако он отмечает, что на конец текущего бюджетного периода остается значительная сумма неиспользованных средств, и просит предоставить свежую информацию о составляющих ее элементах и планах их использования. |
Recently, the Government has taken steps towards implementing a youth empowerment scheme and set up a special account to finance that programme through unspent budgetary allocations from various Ministries under the 2006 budget. |
Недавно правительство предприняло шаги для реализации проекта по расширению возможностей молодежи и открыло специальный счет для финансирования этой программы с привлечением неиспользованных бюджетных ассигнований для различных министерств в рамках бюджета на 2006 год. |
b Including adjustments for prior-year expenditures/obligations and provisions for unspent allocations. Table 5 |
Ь Включая корректировки с учетом расходов/обязательств за прошлые годы и сумм неиспользованных ассигнований. |
Unspent resources amounted to $2,969,700. |
Сумма неиспользованных ресурсов составила 2969700 долл. США. |