Actual deployment of local staff amounted to 1,299 person-months, resulting in unspent resources of $159,600 under this heading. | Фактическое развертывание местного персонала составило 1299 человеко-месяцев, в результате чего неизрасходованный остаток средств по этому разделу составил 159600 долл. США. |
Any unspent funds remaining after formal closingfinancial closure of the relevant Trust Fund accounts shall be dealt with by UNFPA in agreement with the donor. | Любой неизрасходованный остаток средств, оставшийся после закрытия финансовых счетов соответствующего целевого фонда, используется ЮНФПА по согласованию с донором. |
Unspent funds will be carried over to the next biennium. | Неизрасходованный остаток средств будет перенесен на следующий двухгодичный период. |
Unspent funds in the Operations Section results from (a) attending in-house IPSAS training instead of external training; and (b) reduced participation in back-office operations training owing to exigencies of service. | Неизрасходованный остаток средств, образовавшийся в Секции операций, объясняется а) проведением внутренней вместо внешней учебной подготовки по вопросам МСУГС и Ь) вызванным служебной необходимостью сокращением числа участников учебной подготовки по вопросам внутренних операций. |
As at 31 December 2001, unspent project and Technical Advisory Programme allocations totalled $321.2 million, comprising $62.5 million for the biennium and $258.7 million for future years. | По состоянию на 31 декабря 2001 года неизрасходованный остаток ассигнований на осуществление проектов и программы технических консультативных услуг составил 321,2 млн. долл. США. |
That leads to implementation delays, accumulation of interest on unspent donor funds and at times to difficulties for UNDCP in recipient countries. | Это приводит к задержкам в осуществлении проектов, накоплению процентов на неиспользованные донорские средства и временами создает для ЮНДКП определенные трудности в странах - получателях помощи. |
UNFIP also agreed with the Board's recommendation that implementing partners promptly return all unspent funds of completed projects. | ФМПООН также согласился с рекомендацией Комиссии в отношении того, что партнеры-исполнители должны своевременно возвращать все неиспользованные средства по завершенным проектам. |
Unspent allocations for UNDP-financed projects and UNDP-administered trust funds are based on the project budgets. | Неиспользованные ассигнования на финансируемые ПРООН проекты и управляемые ПРООН целевые фонды определяются на основе бюджетов проектов. |
Less: unspent project allocations | Минус: неиспользованные ассигнования по проектам |
Interest and miscellaneous income for technical cooperation trust funds are credited to the trust funds concerned; Unspent allocations/deferred income - UNDP, UNFPA and UNEP. | Проценты и различные поступления в рамках целевых фондов в области технического сотрудничества проводятся по счетам соответствующих целевых фондов; vi) неиспользованные ассигнования/отсроченные поступления - ПРООН, ЮНФПА и ЮНЕП. |
However, he noted that a substantial amount of unspent funds would be left at the end of the current budget period and asked for an update on the specific amounts involved and their proposed disposition. | Однако он отмечает, что на конец текущего бюджетного периода остается значительная сумма неиспользованных средств, и просит предоставить свежую информацию о составляющих ее элементах и планах их использования. |
Recently, the Government has taken steps towards implementing a youth empowerment scheme and set up a special account to finance that programme through unspent budgetary allocations from various Ministries under the 2006 budget. | Недавно правительство предприняло шаги для реализации проекта по расширению возможностей молодежи и открыло специальный счет для финансирования этой программы с привлечением неиспользованных бюджетных ассигнований для различных министерств в рамках бюджета на 2006 год. |
b Including adjustments for prior-year expenditures/obligations and provisions for unspent allocations. Table 5 | Ь Включая корректировки с учетом расходов/обязательств за прошлые годы и сумм неиспользованных ассигнований. |
Unspent resources amounted to $2,969,700. | Сумма неиспользованных ресурсов составила 2969700 долл. США. |