Unruly extremists may be tempted to foment disorder and backlash with the intent of subverting political progress. |
Неуправляемые экстремисты могут попытаться посеять беспорядок с целью подрыва политического прогресса. |
With the budget cuts in place and the markets reassured, Britain no longer risks resembling an unruly Mediterranean country. |
Благодаря сокращению бюджетных расходов и вселения уверенности в рынки, в Британии уже больше не существует риска быть похожей на неуправляемые страны Средиземноморья. |
Daisam met Marzuban's army on the field by his Dailamite mercenaries (whom he had hired to counterbalance the power of his unruly Kurdish troops) defected to the Sallarid and he was forced to flee to the court of the Ardzrunid king of Vaspurakan. |
Дайсам встретил армию Марзубана вместе со своими дайламитскими наёмниками (которых он нанял, чтобы сдерживать неуправляемые курдские войска), потерпел поражение и был вынужден бежать ко двору Арцунидов в Васпурканское царство. |
They can be an unruly lot. |
Они, конечно, неуправляемые. |
And it is imperative that this time around, reforms offer a lasting solution to global imbalances and tackle head on the most unruly elements of international financial capital. |
Более того, необходимо чтобы в этот раз реформы обеспечивали решение проблемы мирового дисбаланса в долговременной перспективе и взяли под контроль наиболее неуправляемые элементы международного финансового капитала. |