Английский - русский
Перевод слова Unreasonable
Вариант перевода Неоправданной

Примеры в контексте "Unreasonable - Неоправданной"

Примеры: Unreasonable - Неоправданной
An arrest becomes unlawful if there is unreasonable delay in taking the suspect before a court of law to be dealt with according to the law. Задержание становится незаконным в том случае, когда подозреваемый не предан суду для рассмотрения дела в соответствии с действующим законодательством по причине неоправданной задержки.
(c) to be tried without [undue] [unreasonable] delay and to enjoy a speedy trial; с) быть судимым без [неоправданной] [необоснованной] задержки и на оперативном судебном разбирательстве;
The Pre-Trial Chamber shall ensure that a person is not detained for an unreasonable period prior to trial due to inexcusable delay by the Prosecutor. Палата предварительного производства обеспечивает, чтобы никто не содержался под стражей неоправданно долго до судебного разбирательства из-за неоправданной задержки разбирательства со стороны Прокурора.
The State party is aware that the Optional Protocol does not establish any time limits for submitting a communication, but points to jurisprudence of the Committee which stated that when the delay is clearly unreasonable and unjustified it may constitute an abuse of the right of submission. Государство-участник понимает, что Факультативный протокол не устанавливает каких-либо сроков для представления сообщений, однако ссылается на правовую практику Комитета, согласно которой представление сообщения с явно необоснованной и неоправданной задержкой может представлять собой злоупотребление правом на представление сообщений.
Right to be tried without undue delay, right to presumption of innocence, and unreasonable delay in pre-trial detention - articles 9, paragraph 3, 14, paragraph 2, 14, paragraph 3 (c). Право быть судимым без неоправданной задержки, право на презумпцию невиновности, необоснованно длительный срок содержания под стражей в ожидании суда - пункт З статьи 9, пункт 2 статьи 14, пункт 3 с) статьи 14.
The Committee does not exclude, however, that pursuing costs in certain contexts may be unreasonable and amount to penalization or harassment within the meaning of article 3, paragraph 8. Однако Комитет не исключает того, что подача исков в связи с нанесенными издержками в некотором контексте может быть неоправданной мерой и равнозначна наказанию или притеснениям по смыслу пункта 8 статьи 3.