Английский - русский
Перевод слова Unjustly
Вариант перевода Несправедливому

Примеры в контексте "Unjustly - Несправедливому"

Примеры: Unjustly - Несправедливому
Lawyers, journalists, human rights defenders and others were harassed, threatened, unjustly prosecuted and physically attacked. Юристы, журналисты, правозащитники и иные лица подвергались гонениям, угрозам, несправедливому судебному преследованию и физическому насилию.
Participants stressed the importance of providing migrants with legal recourse when they were unjustly treated or suffered injuries because of being constrained to work in dangerous conditions. Участники подчеркивали важность предоставления мигрантам средств правовой защиты в тех случаях, когда они подвергаются несправедливому обращению или получают травмы, будучи вынуждены работать в опасных условиях.
On 12 September 2008, our Five Heroes will have been unjustly and cruelly detained for 10 years in United States prisons for having fought against terrorism. 12 сентября этого года исполнится 10 лет с тех пор, как по несправедливому и жестокому решению были брошены в тюрьмы Соединенных Штатов пятеро наших героев - борцов с терроризмом.
There exists no justifiable reason or legal argument why Serbia and its people should be unjustly punished again because of a flawed policy of a bad regime almost a decade ago. Нет никаких обоснованных причин или юридических доводов в пользу того, почему Сербия и ее народ вновь должны подвергаться несправедливому наказанию за несостоятельную политику, проводившуюся порочным режимом почти десятилетие тому назад.
The Ombudsman's remit is to ensure that individual citizens are not unjustly treated by the public authorities, and to help ensure that the public authorities respect and protect human rights. Функции Омбудсмена заключаются в обеспечении того, чтобы отдельные граждане не подвергались несправедливому обращению со стороны государственных органов, а также в содействии обеспечению соблюдения и защиты прав человека государственными органами.
It's my feeling that a full hearing of this case could serve no purpose... except to damage, unjustly, the prestige of the Department. По моему убеждению, дальнейшее разбирательство приведёт лишь к несправедливому ущербу для престижа управления.