Английский - русский
Перевод слова Unjustly
Вариант перевода Незаслуженно

Примеры в контексте "Unjustly - Незаслуженно"

Примеры: Unjustly - Незаслуженно
We nearly lost it two years ago, unjustly. Мы почти проиграли два года назад, незаслуженно.
Otherwise, it will continue to be seen by Mexico's impoverished masses as the party of the rich - perhaps unfairly, but not entirely unjustly. Иначе обедневшие массы Мексики будут продолжать считать ее партией богатых - возможно несправедливо, но не полностью незаслуженно.
Well, surely there was nothing wrong with that if you were imprisoned unjustly. Несомненно это было правильно, если вас заключили в тюрьму незаслуженно.
This has reduced the Council's authority and, unjustly, that of the Organization itself. Это привело к снижению авторитета Совета, а также, незаслуженно, и самой Организации Объединенных Наций.
The first 20 books were released in May 2016, and described by publishing director Simon Winder as "a mix of the famous and the unjustly overlooked". Первые двадцать книг вышло в мае 2016 году, руководитель издательства Simon Winder назвал их «смесью известных и незаслуженно забытых».
It is our understanding that such an attitude derives from the totalitarian nature of an oppressive regime that has subjugated its people for decades and unjustly deprived them of access to opportunities appropriate to their proven wisdom and cultural richness. Мы исходим из того понимания, что такая позиция вытекает из тоталитарного характера репрессивного режима, который на протяжении десятилетий подвергал свой народ угнетению и незаслуженно лишал его доступа к возможностям, соответствующим его известной мудрости и культурному богатству.
I am writing in relation to the case of the five Cuban anti-terrorists who have been unjustly incarcerated for 15 years in prisons of the United States of America. Позвольте обратиться к Вам по поводу дела пяти кубинских борцов с терроризмом, которые уже в течение 15 лет незаслуженно томятся в тюрьмах Соединенных Штатов Америки.
I stayed silent when the paper's popular cartoonist (Larry Feign) was unjustly dismissed, and remained silent even after its best satirical writer (Nury Vittachi) was sacked. Я промолчал, когда из газеты был незаслуженно уволен популярный карикатурист (Ларри Фейн), и не сказал ничего, когда был уволен лучший писатель-сатирик (Нури Виттачи).
Hoxha, however, disagreed with this view, later writing, "even if the Yugoslav leadership had been unjustly condemned in 1949, as Khrushchev was claiming, nothing could permit or justify its falling into the lap of imperialism." Ходжа не согласился с точкой зрения советского лидера - по его мнению «даже в случае, если бы югославское руководство, как утверждал Хрущёв, был осуждено незаслуженно в 1949 году, ничто не позволяло и не оправдывало бы его переход в объятия империализма».
Stealing from the unjustly rich, giving to the unfairly poor? Крадешь у несправедливо богатых и отдаешь незаслуженно бедным?
In most cases, aggressors are protected and granted impunity, while sanctions are unjustly imposed on countries that do nothing to deserve them, for no other reason than that their policies do not serve the interests of some of those privileged members of the Council. В большинстве случаев агрессоры получают защиту и остаются безнаказанными, в то время как санкции несправедливо и незаслуженно вводятся против стран по той простой причине, что их политика не отвечает интересам некоторых из этих привилегированных членов Совета.