Unification with other family cars is 86%. |
Унификация с другими автомобилями семейства составляет 86 %. |
Unification of terms and definitions used in laboratory medicine. |
Унификация терминов и определений, используемых в лабораторной медицине. |
B. Unification of the regulatory standards environment |
В. Унификация нормативной базы и стандартов |
Unification of the protocols and directives for the treatment of some frequent child diseases |
Унификация протоколов и директив, касающихся лечения некоторых распространенных детских заболеваний |
Unification of facilities and equipment of navigation locks and roadstead |
Унификация сооружений и оборудования шлюзов и рейдов |
(b) Unification of international railway law with the objective to allow rail carriage under a single regime from the Atlantic to the Pacific; |
Ь) унификация международного железнодорожного права с целью разрешить осуществление железнодорожных перевозок в соответствии с единым правовым режимом от Атлантического до Тихого океана; |
In the initial phase, the project was to consider topics such as Measurement of Inventories, Segment Reporting, Related-Party Disclosures, Unification of Accounting Policies Applied to Foreign Subsidiaries and Investment Property. |
На начальном этапе в рамках проекта должны быть рассмотрены такие темы, как товарно-материальные запасы, сегментная отчетность, раскрытие информации об ассоциированных сторонах, унификация политики в области учета, применяемой в отношении дочерних компаний и инвестиционная собственность. |
Unification of the financial, credit and budget systems of the Parties shall be carried out before the end of 1997, and conditions shall be created for the introduction of a common currency. |
До конца 1997 года проводится унификация денежно-кредитных и бюджетных систем Сторон, создаются условия для введения общей валюты. |
Unification of protocols in peacekeeping mission expendable property management used by various actors involved in peacekeeping mission supply chains |
Унификация регламента управления расходуемым имуществом в миссиях по поддержанию мира, который используется различными субъектами, участвующими в снабжении миссий по поддержанию мира |
The Cuban authorities have announced their intention to gradually continue to appreciate the national currency until the monetary unification is reached. |
Кубинские власти объявили о своем намерении постепенно продолжать повышать стоимость национальной валюты до тех пор, пока не будет достигнута монетарная унификация. |
A couple of the predicted effects have already been observed (for experts: tiny neutrino masses and unification of couplings). |
Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов: наличие крошечной массы покоя у нейтрино и унификация взаимодействий). |
This unification is at the same time an extensive and intensive... process of banalization. |
Эта унификация является одновременно и экстенсивным и интенсивным процессом опошления и обесчеловечивания. |
Comite Maritime International - the organization founded in 1897, the primary goal is unification of the international maritime legislation in the field of trade and transportations. |
Международный Морской Комитет - организация основанная в 1897, основной задачей которой является унификация международного морского законодательства в области торговли и транспортировок. |
However, at that session, the Commission concluded that worldwide unification of the law of security interests in goods was in all likelihood unattainable. |
На этой сессии Комиссия, однако, пришла к выводу о том, что всемирная унификация правового регулирования обеспечительных интересов в товарах является, по всей видимости, недостижимой. |
Another development is the unification of internal data via the Mexico platform, requiring 50 fields to be filled in for the SINP (National Prison Information System). |
Помимо этого, как известно, в стране осуществляется унификация данных, касающихся заключенных, с данными информационной платформы "Мексика"; эта работа носит обязательный характер и предусматривает представление в Национальную систему пенитенциарной информации данных по 50 позициям. |
Dynamic development and permanent communications among members of the network, the experience of successful international projects fulfillment, unification of standards and work procedures put Baker Tilly International among world leaders in audit and consultancy. |
Динамичное развитие и коммуникации между членами сети, опыт успешных международных проектов, унификация стандартов и методик работы, в настоящее время делают Вакёг Tilly International лидером рынка аудита во всем мире. |
Three of the four objectives that Morocco has set for itself since independence have been achieved: unification of almost the whole teaching sector, arabization of the curricula and the establishment of a fully Moroccan teaching contingent. |
Три из четырех задач, которые поставило перед собой Марокко после достижения независимости, были решены: практически полная унификация образования, арабизация учебных программ и полная марокканизация преподавательского состава. |
Unification of the Basic Agreements of the Council of Bureaux |
Унификация базовых соглашений Совета страховых бюро |
Unification of geographical names of natural features |
Унификация географических названий природных объектов |
Unification of managerial and supervisory authorities |
Унификация деятельности руководящих органов и органов надзора |
Unification of relativity and quantum theory is therefore necessary in order for us to understand the earliest moments of creation, when other particles and forces came into being. |
Таким образом, унификация теории относительности и квантовой теории необходима нам для того, чтобы понять процесс возникновения на раннем этапе создания вселенной прочих элементарных частиц и физических сил. |
The unification of tariffs, however, is a condition for the signature of the new agreement. |
Однако в качестве одного из условий подписания такого соглашения выдвинута унификация тарифных ставок. |
Harmonization and unification of law relating to security interests |
Согласование и унификация материально-правовых норм, регулирующих обеспечительные интересы |
Unification of Staff Index numbers data capture |
Унификация процесса обработки данных по условным личным номерам сотрудников |
From the very fact that this sector is separate, it is the place of the abused gaze and of false consciousness, and the unification it accomplishes... is nothing other than an official language of... generalized separation. |
Однако, уже в силу того, что этот сектор является разделённым, он оказывается сосредоточением ложных взглядов и ложного сознания, а достигаемая им унификация - ничем иным, как официальным языком всеобщего разделения. |