Английский - русский
Перевод слова Unidentified
Вариант перевода Неопознанный

Примеры в контексте "Unidentified - Неопознанный"

Примеры: Unidentified - Неопознанный
That unidentified object, was what brought me to Joseon. Этот неопознанный летающий объект привез меня в Чосон.
Thermal photography shows the unidentified object has been transported from the woods to two miles northeast of town center. Инфракрасные камеры засекли неопознанный объект, который переместился из леса в двух милях севернее центра города
Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле.
This morning at 9:00 a.m. an unidentified robot... В Центре социального обеспечения в Сетогая-ку неопознанный робот...
At 2005 hours, an unidentified bright object was seen descending from the sky on the outskirts of Habbariyah town. В 20 ч. 05 м. в окрестностях населенного пункта Эль-Хаббария был замечен яркоосвещенный снижающийся неопознанный объект.
Another unidentified parrot specimen, this one brown and housed in Cabinet du Roi, was described by the French naturalist Comte de Buffon in 1779 under his entry for the Mascarene parrot, in which he pointed out similarities and differences between the two. Другой неопознанный экспонат бурого цвета, находящийся в Королевском музее (англ.)русск., был описан французским натуралистом графом де Буффоном в 1779 году, где, согласно его заметке, указывались сходства и различия между маскаренскими попугаями и рассматриваемым видом.
UNPROFOR personnel observed a Mi-17/HIP helicopter landing at Zenica and a second unidentified blue and white helicopter flying in circles over the area a few minutes later. Персоналом СООНО был замечен вертолет Ми-17, приземлившийся в Зенице, а также второй неопознанный вертолет бело-голубого цвета, сделавший позднее несколько кругов над этим районом.
Through odontological examinations, statistical comparisons of DNA profile distribution and comparative isotopic investigations, the Commission has developed one principal hypothesis regarding the specific area of the Middle East from which the unidentified male is thought to have originated. На основе результатов одонтологического анализа, статистического сопоставления распределения профилей ДНК и сравнительного изотопного анализа Комиссия выработала одну главную гипотезу в отношении конкретного ближневосточного района, откуда, как предполагается, прибыл этот неопознанный мужчина.
(a) At 1840 hours, an unidentified aircraft flew over Badrah (Faqr village), very slowly and at very low altitude, heading south towards Shaykh Sa'd. а) В 18 ч. 40 м. неопознанный самолет пролетел над Бадрой (селение Факр) на небольшой скорости и малой высоте в южном направлении в сторону Шайх-Саада.
Unidentified male, dragged by a bus. Неопознанный мужчина, протащило автобусом.
Unidentified man with prolonged extrication time. Неопознанный мужчина, долго высвобождали.
Unidentified data frequencies confirmed. Неопознанный радиосигнал передается со спутников.
Unidentified craft, do you copy? Неопознанный корабль, вы слышите?
"Unidentified Flying Object." "Неопознанный летающий объект".
Unidentified craft, you're in direct violation of controlled airspace. Неопознанный аппарат, в этой воздушной зоне свободные полеты запрещены.
MAN: Unidentified aircraft approaching Isla Sorna, this is San Juan Approach. (Голос в наушниках) Неопознанный самолет приближается к Исла-Сорна, это заход на Сан Хуан.
Unidentified varnished object turn back or we shoot. и апельсинов! - Неопознанный лакированный объект! Вернитесь или мы откроем огонь.
Unidentified craft, state your purpose and contents. Неопознанный корабль.Кто вы и куда направляетесь?
Then it must be... the unidentified unit that defeated Laplace. Предположительно - неопознанный механизм, одолевший Лаплас?