Английский - русский
Перевод слова Unidentified
Вариант перевода Неопознанный

Примеры в контексте "Unidentified - Неопознанный"

Примеры: Unidentified - Неопознанный
MacAfee turned, and so did the unidentified flying object heading toward him. МакКафи развернулся, чтобы неопознанный летающий объект полетел прямо на него.
She's number seven this year, unidentified kids murdered and dumped, that I've had to sign off on. Она уже седьмой за этот год неопознанный, убитый и выброшенный ребёнок, которого я фиксирую.
I tapped into the lax air traffic control system, And it shows an unidentified aircraft Circling marina del rey at 10,000 feet. Я подключился к системе контроля за воздушным движением аэропорта, и она показывает неопознанный объект кружащий над Марина дель Рей на высоте 10 тыс. футов.
Glock at the scene had Kyle's prints on the grip and... a partial palm print, unidentified. На "Глоке", найденном на месте преступления, были отпечатки Кайла на рукоятке и... частичный отпечаток ладони, неопознанный.
"unidentified man found dead wearing a wire." Неопознанный мужчина найден мертвым, на нем был передатчик.
Sir, we have an unidentified aircraft approaching the base. Сэр, к базе приближается неопознанный объект.
News reports say Cory and his unidentified partner staged a fender bender. Говорится, что Кори и его неопознанный партнер устроили столкновение
There is every likelihood that the unidentified gentleman on the dock you, Mr. Taylor! Есть вероятность, что неопознанный джентльмен на доке той ночью были вы, мистер Тэйлор.
I've got satellite imagery here of her and a dead man strolling down lover's lane in a town where an unidentified object crashed the night before. У меня спутниковое изображение ее и мертвого, прогуливающихся как влюбленные, в городе, где за ночь до этого разбился неопознанный объект.
On 31 January 1997, at 1450 hours, an unidentified aircraft was observed flying, from the north-west to the south, over the Hoor al-Hovaiza area. 31 января 1997 года в 14 ч. 50 м. был замечен неопознанный летательный аппарат, пролетевший со стороны северо-запада в южном направлении над районом Хур-Ховейзе.
All that tells me is you have the costume that an unidentified person - was wearing in this photo. Все, что я вижу - это то, что у тебя есть костюм, который на этом фото носит неопознанный человек.
Unidentified aircraft, we will escort you to US SOCCENT airbase. Неопознанный аппарат, мы сопроводим вас на базу Соксент.
Unidentified helicopter flew out of a private airfield in Essex last night. Прошлой ночью с частного аэродрома в Эссексе взлетел неопознанный вертолет.
Unidentified vessel, this is captain Theresa yao, of the mcrn donnager. Неопознанный корабль, говорит капитан марсианского флагмана ДОннаджер - ТерЕза Яо.
Unidentified ship, this is your final warning. Неопознанный корабль, это последнее предупреждение.
Unidentified flight, you must divert immediately to vector 0-2-0. Неопознанный борт, вы должны немедленно уклониться по вектору 0-2-0.
Unidentified aircraft, you are in restricted US military airspace. Неопознанный объект, вы находитесь в закрытой зоне вооруженных сил Америки.
Unidentified vessel please provide your exit code Неопознанный корабль, пожалуйста, сообщите свой код выхода.
We got Mr. Unidentified taking a bath. А ещё, мистер Неопознанный, принимающий ванну.
Unidentified male assailant with massive gunshot wounds. Неопознанный мужчина с многочисленными пулевыми ранениями.
Unidentified aircraft on approach to 10 left, will you acknowledge? Неопознанный самолет приближающийся к уровню 10, можете подтвердить прием?
'Unidentified item in the bagging area.' "Неопознанный элемент в багажном отделении".
Unidentified small object has been pulled into the wormhole with us, Captain, directly ahead! Неопознанный небольшой объект был втянут в Червоточину вместе с нами. Непосредственно впереди.
Unidentified ship, maintain your speed We are going to board you Неопознанный корабль, сбавьте скорость, мы поднимемся к вам на борт.
Hickam picked up an unidentified aircraft. База засекла неопознанный самолет.