70/30, happiness and unhappiness? |
70/30, счастье и несчастье? |
She brings unhappiness and difficulty. |
Она приносит несчастье и трудности. |
That's just buying off unhappiness. |
Это откуп за несчастье. |
I'm happier with my unhappiness. |
Я счастлив в своем несчастье. |
Second, experiences that bring lasting pleasure or unhappiness do not always command a high priority in government circles. |
Второе, в правительственных кругах не всегда уделяется приоритетное значение опыту, обеспечивающему постоянное удовольствие или несчастье. |
If Lila's unhappiness had more to do with an unnatural love between herself and her brother than a crisis of faith, then I hate to think what's happened to her. |
Если несчастье Лайлы было вызвано противоестественной любовью между ней и её братом, а не нехваткой веры, тогда я боюсь даже представить, что с ней могло произойти. |
His unhappiness reminds you of your father's unhappiness. |
Его несчастье напоминает вам несчастье вашего отца. |
In these six years, my unhappiness has finally caught up - with Alphonse's obsession - or so it seems. |
Пойми, Анна... Мое несчастье за шесть лет достигло таких вершин, которые не уступят злодейству Альфонса. Я много думала об этом. |
It's true that the last thing the family needs is more unhappiness. |
Это правда, что семье не нужно еще одно несчастье. |
Eve... I don't think you meant to cause unhappiness. |
Ева... сама того не желая, ты принесла несчастье. |
Doesn't it feel like we were faking it our unhappiness? |
Тебе не кажется, что всё это смахивает на фальшивку? Наше несчастье? |
In the second book of the trilogy Ordeals Elaman's personal unhappiness exceeds miseries of the people. |
Во второй книге трилогии «Мытарства» личное несчастье Еламана превышает несчастье народа. |
You know, I hate to say it, but, Dad, if anybody's giving off unhappiness, I'm afraid it's you. |
Не хотелось бы об этом говорить, но, папа, если кто здесь и излучает несчастье то боюсь, это ты. |
And one of the key points in the science of happiness is that happiness and unhappiness are not endpoints of a single continuum. |
Одно из ключевых положений науки о счастье: счастье и несчастье - это не два крайних значения одного и того же параметра. |
Whether Vice Be Sufficient to Cause Unhappiness. |
Великое несчастье - неумение переносить несчастье. |