At least you're ethically unethical. |
По крайней мере, Вы этически неэтичны. |
Dad, this - this feels a little unethical. |
Пап, эти- эти чувства немного неэтичны. |
What is it about Ghana that produces leaders that are unethical or unable to solve problems? |
Что именно в Гане производит лидеров, которые настолько неэтичны или неспособны решать проблемы?» |
But, as a lawyer, she understood how unethical anonymous allegations are - and how unlikely they are to bring about real consequences. |
Но как юрист, она понимала, насколько неэтичны анонимные обвинения - и насколько маловероятно, что они приведут к реальным последствиям. |
The scientific committee decided that certain research of his was unethical, and he was kicked out of the university. |
Научный комитет постановил, что некоторые его исследования были неэтичны, и его уволили из университета. |
What is it about Ghana that produces leaders that are unethical or unable to solve problems?" |
Что именно в Гане производит лидеров, которые настолько неэтичны или неспособны решать проблемы?» |
'Cause if you are... not only is that illegal and highly unethical... but you're doing it with the subtlety of a baboon. |
Потому что если вы... не только противозаконны и весьма неэтичны... но вы ещё и делаете это с изяществом бабуина. |
I don't know who you are, but it must be nice living in a world where everyone has a weak spot and is unethical, but in this case, I took a leave of absence and I replaced myself with a worthy attorney. |
Я не знаю, кто вы, но, должно быть, приятно жить в мире, где у каждого есть слабое место и где все неэтичны, но в этом случае я уволился и заменил себя более достойным кандидатом. |
Unethical, reprehensible but very practical. |
Неэтичны, предосудительны, но вполне осуществимы. |
Your action is highly unethical. |
Ваши действия крайне неэтичны. |