| These underpants make me so uncomfortable. | До чего же я ненавижу трусы! |
| Well, actually, it's putting frogs in their own underpants, putting underpants on frogs is actually... | Ну, вообще-то, тут он кладет лягушку в свои трусы, надевать трусы на лягушек, вот что нам нужно... |
| Take your underpants off. | Сними трусы. Сними. |
| To be prepared, I tried to take my underpants off over my roller skates. | Чтобы подготовиться, я попыталсь спустить трусы до коньков. |
| You were this close to ripping off his misbuttoned shirt and pulling down his inside-out underpants. | Ты была вот настолько близко к тому, чтобы разорвать его отстойную рубашку без пуговиц. и снять его вывернутые наизнанку трусы. |
| October 25, the day you forgot to put on underpants. | 25 октября, тогда ты забыла надеть трусики. |
| I was Susie Underpants till I was 18! | Я была Сьюзи Трусики до 18 лет! |
| A woman gave us her underpants? | Женщина подарила нам трусики? |
| I'll check my underpants. | А я проверю свои трусики. |
| Some Tshirts, underpants, a dress... | Ну, не знаю, какую-нибудь майку, трусики, платье. |
| You know, like blokes modelling underpants. | Знаете, как у мужиков, моделирующих нижнее белье. |
| No. I would like my underpants back. | Нет, хочу обратно свое нижнее белье. |
| I happened to look over during the meal and see a waitress taking an order, and I found myself wondering what color her underpants might be. | Я случайно оглянулся во время еды и увидел официантку принимающую заказ, и поймал себя на мысли, какого цвета на ней нижнее белье. |
| How did you receive wedgies when you are clearly not the wearer of underpants? | Какие трусы на уши - ты ведь не носишь нижнее белье? |
| Yes. I asked you if you wore underwear under those cheerleader underpants or if they were the underwear. | Я спросил тебя, если ты носишь нижнее белье в соответствии с этими трусами болельщика или если они были нижнее белье. |
| I mean, you've seen me in my underpants. | Ты же видел меня в одних трусах. |
| And you're right, somehow it does taste better in my underpants. | И да, ты прав, как-то оно лучше на вкус в одних трусах. |
| What were you doing at my girlfriend's in your underpants? | А что ты у моей девушки дома делал в одних трусах? |
| And that he walks around the apartment in his underpants, and is scratching himself there? | И что он ходит по квартире в одних трусах, чешет там себе? |
| So he makes his way to the quarry naked, apart from his underpants and he's what? | Итак, он направляется к карьеру голым, в одних трусах и что? |
| And leave me hanging by my underpants? | И оставишь подвешенной за кальсоны? |
| He perhaps invented underpants. | Возможно, он изобрел кальсоны. |
| How was the underpants joke? | О чём была шутка про кальсоны? |
| But I'm going to stop wearing underpants. | Зато одевать кальсоны под брюки меня уже не заставишь. |
| His clothes were taken from him and he wears just underpants and a T-shirt. | У Херардо отобрали одежду, оставив только кальсоны и майку, кроме того, ему не разрешают использовать обувь. |
| If Taylor really wanted to pack 'em in, he should get up on that stage and dance around in his floppy Taylor underpants. | Если Тейлор и правда хочет вызвать большой ажиотаж, он должен подняться на сцену и станцевать в своих растянутых тейлоровских труселях. |
| And his friend, the kid with the lady's underpants! | И его дружка в женских труселях! |
| You're-You're sloppy, you're rude, and I wish you worked half as hard as the elastic on those stretched-out underpants. | Ты, ты грубый неряха, вот бы ты работал хотя бы наполовину так сильно, как натянута резинка на этих труселях, где всё выпирает. |
| They shrink your brain until one day you wake up, and you think you're superman and you can fly, and then you wind up jumping off the roof in your underpants. | Скукоживают ваш мозг до тех пор, пока вы однажды не возомните себя Суперменом, который может летать, а затем вы сиганёте в одних труселях с крыши. |
| Break out those underpants, but be careful. | Щеголяй в этих не-серых труселях, но будь осторожна. |
| The little midget who used to do football in his underpants, him? | Мелкий подпиздыш, который ходил на футбол в подштанниках, он что ли? |
| Once, I woke up in my underpants, chained to a tiki bar in the infield with no eyebrows. | Однажды я проснулся в подштанниках, привязанный к палатке с напитками возле трека, и со сбритыми бровями. |
| Wearing socks and underpants and carrying a wallet into a mudbath is not a generational issue. | Если человек лезет в грязевую ванну в носках, подштанниках и с кошельком то дело не в поколении. |
| wandering around in nothing but his underpants... and one of those plastic, see-through lady's raincoats. | разгуливал по улице в подштанниках, и женском дождевике из прозрачного пластика. |
| And on the big day... you should take all the kings and their cabinets and their generals... put them in the centre dressed in their underpants... and let 'em fight it out with clubs. | И в один прекрасный день... нужно собрать всех королей с их министрами и генералами... посадить посередине поля в одних подштанниках... и пускай там решают спор с дубинками в руках. |
| Have you been wearing my underpants? | А труселя мои ты не надевал? |
| You guys don't wear each other's underpants? | Вы что ли не носили чужие труселя? |
| You left some big underpants to fill. | У тебя остались большие труселя. |
| This is what I imagined it would look like living inside a pair of underpants. | Именно так я себе и представляла жизнь внутри подштанников. |
| Michelangelo, the famous Renaissance artist, whose best known works include, the celebrated statue of David without any underpants. | Микеланджело, знаменитый художник Эпохи Возрождения, среди его известнейших работ знаменитая статуя Давида без подштанников. |
| I'm not wearing any underpants. | У меня нет подштанников. |
| You passed out, you wet your underpants. | Ты отключился, намочил в штаны. |
| Come on, everybody, feel Daddy's underpants! | Все сюда, трогать папочкины штаны! |
| 'Cause I'm an adult and I wet my underpants. | Потому что я взрослый, но при этом намочил в штаны. |
| Down with your pants and underpants. | Вниз штаны и трусы. |
| Anyone who gets his bike stolen today will get his underpants stolen tomorrow! | Сегодня у него украли мотоцикл, а завтра последние штаны снимут! |
| Have you never worn underpants before? | Ты никогда не носил нижнего белья раньше? |
| They were stripped to their underpants, blindfolded, handcuffed, paraded before television cameras, insulted, kicked, beaten and 1detained in unhygienic conditions. | Их заставляли раздеться до нижнего белья, завязывали им глаза, одевали наручники, проводили их перед телекамерами, оскорбляли, пинали, избивали и содержали в антисанитарных условиях. |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | Пожалуйста, снимите всю вашу одежду кроме нижнего белья. |
| I own nine pairs of underpants. | У меня 9 пар нижнего белья. |
| They're just like underpants. | Ты никогда не носил нижнего белья раньше? |