And I'll be washing the underpants of one of the richest men in San Francisco. | А я буду стирать трусы одного из самых богатых мужчин Сан-Франциско. |
Look sadder that you're buying underpants. | Сделай вид, что не любишь покупать трусы. |
They could have their fingers in your nostrils, one foot on the back of your underpants and they're pushing your spine away with a broom. | Они могут засунуть пальцы тебе в ноздри, одну ногу тебе в трусы и упираться в позвоночник шваброй. |
I see my golden underpants | А у меня трусы на бис. |
They're my lucky underpants. | Это мои счастливые трусы. |
You tell me where Brooke works, and I'll return your underpants to safety. | Скажи мне, где работает Брук, и я верну твои трусики в безопасное место. |
You want your cape and the little red underpants? | Тебе принести твой плащ и красные трусики? |
A woman gave us her underpants? | Женщина подарила нам трусики? |
Some Tshirts, underpants, a dress... | Ну, не знаю, какую-нибудь майку, трусики, платье. |
And they like a woman to be showing her cleavage and to be wearing 8- inch heels, and to be wearing, see-through underpants. | Им нравится когда женщины носят декольте... и каблуки по 20 сантиметров... и прозрачные трусики... |
You know, like blokes modelling underpants. | Знаете, как у мужиков, моделирующих нижнее белье. |
No. I would like my underpants back. | Нет, хочу обратно свое нижнее белье. |
And what we're talking about is basically the speech equivalent to just wearing underpants. | И то, о чем мы сейчас говорим, это то что речь это как носить нижнее белье. |
I happened to look over during the meal and see a waitress taking an order, and I found myself wondering what color her underpants might be. | Я случайно оглянулся во время еды и увидел официантку принимающую заказ, и поймал себя на мысли, какого цвета на ней нижнее белье. |
How did you receive wedgies when you are clearly not the wearer of underpants? | Какие трусы на уши - ты ведь не носишь нижнее белье? |
I mean, you've seen me in my underpants. | Ты же видел меня в одних трусах. |
I'm standing in a men's room on 43rd Street in my underpants. | Я в туалете на 43 улице в одних трусах. |
What were you doing at my girlfriend's in your underpants? | А что ты у моей девушки дома делал в одних трусах? |
And that he walks around the apartment in his underpants, and is scratching himself there? | И что он ходит по квартире в одних трусах, чешет там себе? |
Whoo-hoo! Underpants dinner! | Ужин в одних трусах! |
They pull up their dress and show their underpants | Они задирают свои платья и показывают свои кальсоны |
And I'd Rather My Son Didn't Wear His Mother's Underpants. | А мне лучше, чтобы мой сын не носил кальсоны своей матери. |
He perhaps invented underpants. | Возможно, он изобрел кальсоны. |
But I'm going to stop wearing underpants. | Зато одевать кальсоны под брюки меня уже не заставишь. |
Yes, underpants have gone up to 5 francs. | Да, кальсоны идут по 5 франков. |
If Taylor really wanted to pack 'em in, he should get up on that stage and dance around in his floppy Taylor underpants. | Если Тейлор и правда хочет вызвать большой ажиотаж, он должен подняться на сцену и станцевать в своих растянутых тейлоровских труселях. |
Could you bring the ring to the largo building and tell the homicide cops that Leo and I wouldn't kill a kid in his underpants. | Можешь притащить кольцо в Ларго Билдинг и растолковать копам из отдела убийств, что это не мы с Лео шлёпнули парня в труселях. |
And his friend, the kid with the lady's underpants! | И его дружка в женских труселях! |
You're-You're sloppy, you're rude, and I wish you worked half as hard as the elastic on those stretched-out underpants. | Ты, ты грубый неряха, вот бы ты работал хотя бы наполовину так сильно, как натянута резинка на этих труселях, где всё выпирает. |
They shrink your brain until one day you wake up, and you think you're superman and you can fly, and then you wind up jumping off the roof in your underpants. | Скукоживают ваш мозг до тех пор, пока вы однажды не возомните себя Суперменом, который может летать, а затем вы сиганёте в одних труселях с крыши. |
The little midget who used to do football in his underpants, him? | Мелкий подпиздыш, который ходил на футбол в подштанниках, он что ли? |
Once, I woke up in my underpants, chained to a tiki bar in the infield with no eyebrows. | Однажды я проснулся в подштанниках, привязанный к палатке с напитками возле трека, и со сбритыми бровями. |
Wearing socks and underpants and carrying a wallet into a mudbath is not a generational issue. | Если человек лезет в грязевую ванну в носках, подштанниках и с кошельком то дело не в поколении. |
wandering around in nothing but his underpants... and one of those plastic, see-through lady's raincoats. | разгуливал по улице в подштанниках, и женском дождевике из прозрачного пластика. |
And on the big day... you should take all the kings and their cabinets and their generals... put them in the centre dressed in their underpants... and let 'em fight it out with clubs. | И в один прекрасный день... нужно собрать всех королей с их министрами и генералами... посадить посередине поля в одних подштанниках... и пускай там решают спор с дубинками в руках. |
Have you been wearing my underpants? | А труселя мои ты не надевал? |
You guys don't wear each other's underpants? | Вы что ли не носили чужие труселя? |
You left some big underpants to fill. | У тебя остались большие труселя. |
This is what I imagined it would look like living inside a pair of underpants. | Именно так я себе и представляла жизнь внутри подштанников. |
Michelangelo, the famous Renaissance artist, whose best known works include, the celebrated statue of David without any underpants. | Микеланджело, знаменитый художник Эпохи Возрождения, среди его известнейших работ знаменитая статуя Давида без подштанников. |
I'm not wearing any underpants. | У меня нет подштанников. |
Surprisingly I can once again see your underpants. | Круто. Удивительно, что я могу еще раз видеть твои штаны. |
Tonight, the brighter, whiter way to ruin your underpants. | Сегодня в программе - более захватывающий способ наложить в штаны. |
Now that she's lost her status she has to learn to wash my underpants | Но теперь донне Рафаэле приходится учиться стирать штаны. |
Now who's the underdog'? The Lady is reduced to washing underpants! | Но теперь донне Рафаэле приходится учиться стирать штаны. |
Down with your pants and underpants. | Вниз штаны и трусы. |
Have you never worn underpants before? | Ты никогда не носил нижнего белья раньше? |
They were stripped to their underpants, blindfolded, handcuffed, paraded before television cameras, insulted, kicked, beaten and 1detained in unhygienic conditions. | Их заставляли раздеться до нижнего белья, завязывали им глаза, одевали наручники, проводили их перед телекамерами, оскорбляли, пинали, избивали и содержали в антисанитарных условиях. |
Please take off all your clothes except your underpants and bra. | Пожалуйста, снимите всю вашу одежду кроме нижнего белья. |
I own nine pairs of underpants. | У меня 9 пар нижнего белья. |
They're just like underpants. | Ты никогда не носил нижнего белья раньше? |